Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 402
Letra

A França em Rosa

La France en rose

Tem uma cor que trazIl est une couleur qui dispose
Doçura e alegriaA la douceur, à la gaieté
Não é o preto, mas sim o rosaC'est pas le noir mais bien le rose
Pois é a cor do verãoCar c'est la couleur de l'été

E os franceses, por essa razãoEt les Français pour cette cause
De todos os tempos, a adotaramDe tous les temps l'ont adoptée

Aqui, as meninas nascem entre rosasChez nous, les filles naissent dans les roses
Além disso, nossas garotas são lindasAussi, nos filles sont jolies
Lindas como um botão de rosaJolies comme un bouton de rose
Do Sul, da PicardiaDu Midi, de Picardie
Como uma macieira da NormandiaComme un pommier de Normandie

Aqui, pra ver tudo em rosa,Chez nous, pour qu'on voie tout en rose,
Uma rosa um autor condensouUne rose un auteur condensa
Na sua biblioteca rosaDans sa bibliothèque rose
Contos tão belos que nuncaDes contes si beaux qu'on n'a
Fizeram, nunca fizeram melhor que isso {x2}Jamais, jamais fait mieux que ça {x2}

Aqui, todos os pecados são rosasChez nous, tous les péchés sont roses
São todos pecados fofosCe sont tous des péchés mignons
Fofos como o boné rosaMignons comme le bonnet rose
De Jeannette ou JeannetonDe Jeannette ou Jeanneton
Como a anágua de Madelon,Comme le jupon de Madelon,
Em três degraus de mármore rosaSur trois marches de marbre rose
Nossos reis, nossas rainhas dançaramNos rois, nos reines ont dansé
Nesses palácios com velas rosasDans ces palais aux bougies roses
Quantos dias lindos passaramQue de beaux jours ont passé
A bela vai recolhê-losLa belle ira les ramasser

Aqui, todos os louros são rosasChez nous, tous les lauriers sont roses
E seu estilo, CyranoEt ton panache, Cyrano
Reflete nossos pores do sol rosasA nos reflets des couchants roses
Quando a noite desce tão belaQuand le soir descend si beau
Como uma bandeira em RoncevauxComme un drapeau sur Roncevaux

Aqui, todos os beijos são rosasChez nous, tous les baisers sont roses
Rostand soube nos afirmarRostand a su nous affirmer
Que são pequenos pontos rosasQu'ils sont de tout petits points roses
Que a gente se diverte a espalharQue l'on s'amuse à semer
Sobre o i bonito do verbo amarSur l'i joli du verbe aimer

Quando um sujeito te incomodaLorsqu'un monsieur vous indispose
Em vez de mandá-lo pra camaAu lieu de l'envoyer coucher
Aqui, a gente manda pra rosaChez nous, on l'envoie sur les roses
Assim, podemos dar uma liçãoOn peut ainsi le moucher
Sem arriscar muito machucarSans risquer de trop l'écorcher

Aqui, os escândalos são rosasChez nous, les scandales sont roses
E quando descobrimos um bomEt quand on en découvre un bien
Chamamos isso de o pote das rosasOn nomme ça le pot aux roses
O que é um bom jeitoCe qui est un bon moyen
De esconder todos os subornosPour masquer tous les pots de vin

Aqui, tem champanhe rosaChez nous, y a du champagne rose
Tão bom que assim que a gente bebeSi bon que sitôt qu'on en boit
Vemos toda a vida em rosaOn voit toute la vie en rose
Nossos pequenos problemas se afogamNos petits ennuis se noient
E isso nos enche o coração de alegriaEt ça nous met le cœur en joie
Sim, é por tudo isso, supomos,Oui, c'est pour tout ça, on suppose,
Que em todas as geografiasQue sur toutes les géographies
Sempre se adivinha a França em rosaOn d'vine toujours la France en rose
Pra mostrar que este paísPour montrer que ce pays
É o mais belo dos paraísosEst le plus beau des paradis


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Hélian Et Son Orchestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção