Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.348
Letra

O Porquinho da Sorte

Le porte-bonheur

Ela nunca quis nuncaElle ne voulait jamais jamais
Nunca quis se separarVoulait jamais s'en séparer
De dia, de noite, ela olhavaLe jour la nuit elle le r'gardait
Com os olhos todos apaixonadosAvec des yeux tout chavirés

Era um porquinho da sorteC'était un porte bonheur
Um porquinho com um coraçãoUn petit cochon avec un coeur
Que ela comprou na feira do bairroQu'elle avait acheté au marché du quartier
Por vinte centavos, não é caro pra gentePour vingt sous c'est pas cher entre nous
O vendedor do porquinho da sorteLe marchand d'porte bonheur
Disse com a boca em coraçãoAvait déclaré la bouche en coeur
Com isso, meu bem, você vai arranjar um maridoAvec ça mon petit vous trouverez un mari
Por vinte centavos, não é caro pra gentePour vingt sous c'est pas cher entre nous

Um mês depois, ela se casouUn mois plus tard elle l'épousait
Com o garoto que ela sonhouLe garçon dont elle avait rêvé
De dia, de noite, ela olhavaLe jour la nuit elle le r'gardait
Com os olhos todos apaixonadosAvec des yeux tout chavirés

Era um porquinho da sorteC'était un porte bonheur
Um porquinho com um coraçãoUn petit cochon avec un coeur
Que a ajudou a encontrar um maridoQui lui avait permis de trouver un mari
Por vinte centavos, não é caro pra gentePour vingt sous c'est pas cher entre nous
Ela estava nas nuvens de felicidadeElle nageait dans le bonheur
Ele era lindo como um anjoIl était beau comme un enfant d' coeur
E cantava com fervor: eu te dei meu coraçãoEt chantait avec ferveur je t'ai donné mon coeur
Por vinte centavos, não é caro pra gentePour vingt sous c'est pas cher entre nous

Mas um belo dia, ele a deixouPuis un beau jour il l a quitta
Por uma garota qualquerPour une fille de rien du tout
Desesperada, ela jogouDe désespoir elle jeta
Seu pequeno tesouro no esgotoSon p'tit bijou dans un égout

Era um porquinho da sorteC'était un porte bonheur
Um porquinho com um coraçãoUn petit cochon avec un coeur
Que a ajudou a encontrar um maridoQui lui avait permis de trouver un mari
Por vinte centavos, não é caro pra gentePour vingt sous c'est pas cher entre nous
Sim, mas um porquinho da sorteOui mais un porte bonheur
Só traz desgraça, que azarCa fait qu'apporter que du malheur
A pobre mulher em prantos tinha perdido seu coraçãoLa pauvre femme en pleurs avait perdu son coeur
Por vinte centavos, é caro pra gentePour vingt sous c'est bien cher entre nous

Mas o homem, depois de um tempoMais l'homme au bout de quelques temps
Voltou todo arrependidoEst revenu tout repentant
Dia e noite, ela pode olharJour et nuit elle peut le r'garder
Com os olhos todos apaixonadosAvec des yeux tout chavirés

Era seu porquinho da sorteC'était son porte bonheur
Um porquinho com coraçãoUn petit cochon avec du coeur
Ele finalmente prometeu ser um bom maridoIl a enfin promis d'être un gentil mari
Vamos ver quanto tempo isso duraOn verra ce que ça durera
Não precisa mais de porquinho da sortePlus besoin d'porte bonheur
De porquinho com coraçãoDe petit cochon avec un coeur
A felicidade ela encontrou sem ter que pagarL'bonheur elle l'a trouvé sans avoir à payer
Nada disso, não é caro pra genteRien du tout c'est pas cher entre nous

(Falado:)(Parlé:)
O vendedor: Olha, olha, venham cá,Le camelot: Voyons voyons approchez,
Quem não tem seu porquinho da sorte?Qui n'a pas son porte bonheur?
Peçam o porquinho com coração!Demandez le petit cochon avec un coeur!

Um casal:Un couple:
- Diz, amor, eu quero um porquinho!- Dis chéri, j'en voudrais un p'tit cochon!
- Claro, meu bem, qual você quer?- Mais oui mon chou, lequel veux-tu
- Aquele, com um coração!- Celui là, avec un coeur!
- Então leva, é seu.- Et bien prends-le, il est à toi.
- Obrigada, amor!- Merci chéri!

O vendedor:Le camelot:
Olha, olha, não se aproximem, crianças,Voyons, voyons, n'approchez pas les gosses,
Não toquem, fiquem pra trás!Ne touchez pas, en arrière!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Hélian Et Son Orchestre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção