Aux îles du soleil
Par un matin tout gris
Mon amour est parti,
Parti pour les Antilles,
Manille
Ou bien Tahiti
Depuis, je vais m'asseoir
Sur la rive le soir
Et là, je rêve aux îles de mon espoir
{Refrain:}
Quand le jour paraît sur la mer
Aux îles du soleil
Sous le vent léger, les flots verts
Sortent de leur sommeil,
Barques et pirogues
S'animent et voguent
Dans l'air vaporeux
Où glissent mes rêves bleus,
Partout c'est l'amour qui s'éveille
Aux îles du soleil
Et dans la tiédeur
Des palmes et des fleurs
Sur les plages
Et dans les nuages
Des îles du bonheur
Au loin chante, chante mon cœur
Mon amour ingénu
N'est jamais revenu
Des îles qui vous grisent
Et brisent
Nos rêves perdus
Mais qu'importe, à mon tour,
J'irai là-bas un jour
Afin que me séduisent d'autres amours
{au Refrain}
Nas Ilhas do Sol
Em uma manhã toda cinza
Meu amor se foi,
Foi para as Antilhas,
Manila
Ou talvez Tahiti
Desde então, eu vou me sentar
À beira do mar à noite
E lá, eu sonho com as ilhas da minha esperança
{Refrão:}
Quando o dia aparece sobre o mar
Nas ilhas do sol
Sob o vento leve, as ondas verdes
Saem do seu sono,
Barcos e canoas
Se animam e navegam
No ar vaporoso
Onde deslizam meus sonhos azuis,
Em todo lugar é o amor que acorda
Nas ilhas do sol
E na morna
Das palmeiras e das flores
Nas praias
E nas nuvens
Das ilhas da felicidade
Lá longe canta, canta meu coração
Meu amor ingênuo
Nunca voltou
Das ilhas que te embriagam
E quebram
Nossos sonhos perdidos
Mas não importa, um dia eu também
Irei pra lá
Para que outros amores me seduzam
{ao Refrão}