Tradução gerada automaticamente

Banlieue Boogie Blues
Jacques Higelin
Blues do Banlieue
Banlieue Boogie Blues
Sou um tipo de lobo solitárioJ'suis un genre de loup solitaire
Ataco as menininhas e suas mãesJ'agresse les fillettes et leur mère
Quando não tenho nada pra me alimentarQuand j'ai rien à me mettre sous la dent
Eu subo em um vagão restauranteJe grimpe dans un wagon restaurant
Tem lá uma boa dúzia de madamesY a là une bonne douzaine de rombières
Que terminam sua partida de pôquerQui finissent leur partie de poker
Eu jogo três pela janelaJ'en balance trois par la portière
E as outras seguem cantandoEt les autres suivent en chantant
O cobrador vem pra cima de mimLe controleur me rentre dedans
E como não gosto das suas maneirasEt comme j'aime pas ses manières
Eu cravo meus dentes na viseira deleJ'y plante mes crocs dans sa visière
E é terminal, todo mundo desceEt terminus tout le monde descend
No blues do banlieue, banlieue boogieDans le banlieue banlieue boogie
Banlieue boogie rock'n bluesBanlieue boogie rock'n blues
Banlieue, banlieue boogieBanlieue banlieue boogie
Banlieue boogie rock'n bluesBanlieue boogie rock'n blues
Que tá cheio de assassinosQu'est bourré d'assassins
De mercenários e funcionáriosDe mercenaires de fonctionnaires
Um pobre garoto com uma grande tristezaUn pauv'gosse qu'a un gros chagrin
Acabou de se deitar sob meu tremVient de s'allonger sous mon train
Do céu sujo cai uma garoaDu ciel crasseux tombe de la bruine
Enquanto meu ânimo desmoronaPendant qu'j'ai l'moral qui tombe en ruines
Um legionário de TataouineUn légionnaire de Tataouine
Me abraça e quer me quebrar a caraM'embrasse et veut me casser la gueule
Partindo do nada como um verdadeiro marginalParti de rien comme un vrai zonard
Você tem todas as chances de não chegar a lugar nenhumT'as toutes les chances d'arriver nulle part
Recebido com a nota zeroReçu avec la mention zéro
A menos que sejam doze balas na peleA moins qu'ce soit douze balles dans la peau
É o banlieueC'est le banlieue
Pode ser que você seja só um velho lobo solitárioT'as beau qêtre qu'un vieux loup solitaire
Com o fundo do caráter blindadoQu'a l'fond du caractère blindé
Tem plataformas de trem nas noites de invernoY a des quais d'gare les soirs d'hiver
Que te dão uma vontade danada de chorarQui t'filent une méchante envie d'chialer
Principalmente quando o último ônibusSurtout quand l'dernier omnibus
Te deixou na manhã bem cedoT'a largué juste au p'tit matin
Com seu blues e suas velhas pulgasAvec ton blues et tes vieilles puces
Que têm encontro com seu cachorroQu'ont rendez-vous avec leur chien
Nesses grandes momentos patéticosEn ces grands instants pathétiques
Ninguém mais cospe no dinheiroPlus personne crache sur le fric
Não deveria desesperar demaisFaudrait pas trop qu'tu désespères
Você que tá do outro lado da barreiraToi qu'est d'lautre côté d'la barrière
Dizem que o bom Deus se matouParait qu'le bon dieu s'est flingué
Quando soube que na misériaQuand il a appris qu'dans la misère
O homem é um lobo para seu irmãoL'homme est un loup pour son frère
Que não parecia se arrependerQu'avait pas l'air de le regretter
Se eu te conto tudo isso hoje à noiteSi j'te raconte tout ça ce soir
É porque peguei um velho ataque de melancoliaC'est qu'j'ai chopé un vieux coup d'cafard
Mas acho que você tem outras coisas a fazerMais j'pense que t'as aut' chose à faire
Do que ouvir os lobos solitáriosQu'à écouter les loups solitaires
ZoarDéconner



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Higelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: