N
Jaden
S
N
Grandes malas, empurre, empurre
Big bags, push it, push it
Grandes malas, empurre, empurre, visão
Big bags, push it, push it, vision
Grandes malas, empurre, empurre (você consegue ver a visão?)
Big bags, push it, push it (can you see the vision?)
Grandes malas, empurre, empurre (você consegue ver a visão?)
Big bags, push it, push it (can you see the vision?)
Syre morreu no por do sol, não seja como ele
Syre died in the sunset, don't be like him
Erys nasceu no escuro e foi entregue um
Erys was born in the dark and was handed a
Muita merda que eu tô pensando eu nunca planejo admitir
A lot of shit I'm thinkin' 'bout I never plan to admit
É por isso que eu tive que fazer a tela em tijolo
That's why I had to make the canvas in brick
Eu entendo que eles não entendem
I understand they don't get it
Eles só querem ver o movimento do pulso
They just wanna see the flick of the wrist
Todos os raps, pistolas rosa e swag
All the raps, pink pistols and drip
Eles nas arquibancadas e estão viajando, cara
They in the stands and they trippin', man
Eles não escutam sobre a merda mais simples
They don't listen 'bout the simplest shit
Me dê um minuto enquanto pinto essa foto
Give me a minute while I paint this picture
Cara, ninguém percebe que foram horas dos garotos da cidade fazendo tarefas
Man, no one figures it was hours of the boys of the city doin' chores
Porque ele sabe que ele tem que empurrar essa visão, conhecedor de ideias
'Cause he know he gotta push that vision, idea connoisseur
Desprotegido com a queimadura, nenhum remorso
Unprotected with the scorch, no remorse
Cara você sabe, mano, negócio é negócio
Man you get, homie, business is business
Há um monte de chuva de tiro quando a parte justa da sua cidade compartilha de todas comissões que ficaram quentes
There's a lot of firefall when your city fair share of all commissions got hot
Quase se tornou uma scrimmage
Almost turned to a scrimmage
Eu tive que correr em volta do quarteirão, o mano novo tava ganhando
I had to run around the block, young nigga was winnin'
Então, quando eu estou trocando de lugar e as janelas estão tingidas
So when I'm whippin' switch place and the windows is tinted
Cara, essa merda é tão diferente
Man, this shit is so different
Los Angeles é toda falsa e erys um jovem gênio
Los Angeles it's all fake and erys a young genius
Ele vai levar
He's gonna take it
Sem vestígios nas roupas, tem que embalar nu
No traces on the clothes, gotta pack it naked
Que a paz esteja sobre vós, rezo a Deus para que eu consiga
As-salaam alaikum, pray to God I make it
Nós corremos a cidade com esses laços de visão
We run the city with these vision laces
Novo prefeito se eles quebrarem, eu vou correr e descobrir
New mayor if they break it, I'ma run and figure
Eu apenas empurro a caneta até que eles nos odeiem
I just push the pen 'til they hate us
Tenho demônios, mas eu sou um matador
Got demons but I been a slayer
ERYS ostenta como Menelaus
Always flex like [?] [1: 23]
Eles só precisam mudar de comportamento, porque é assim que eu chamo
They just need to switch behavior 'cause this is what I call
Ache, segure-os, foda-se
Chase, hold 'em down, fuck it up
Dinheiro, corra, foda-se
Money, run down, fuck it up
Dinheiro, corra, foda-se
Money, run around, fuck it up
Sim, arrume tudo, foda-se (woo)
Yeah, set it up, fuck it up (woo)
Sim, dê-lhes alto, foda-se
Yeah, give 'em loud, fuck it up
Sim, diga alto, foda-se
Yeah, say it loud, fuck it up
Dinheiro, corra, corra, corra
Money, run around, run it, run it up
Os garotos têm muito pelos cantos, provavelmente abatidos
Them boys gotta a lot around the corner, probably shot down
Nós nunca os vemos quando o sol está fora
We don't ever see 'em when the sun is out
Muito rosa brilha quando tô correndo
Lotta pink shine when I'm runnin' 'round
E eu ainda estou esperando os 100mil
And I'm still waitin' on the hunnid thou'
Realmente, aqui fora ajudando pessoas que você não dá a mínima
Really, out here helpin' people you don't give a fuck about
Da próxima vez para a panelinha, eles ficam putos
Next time for the clique, they pissed off
Cristal, gole, gole, saiba que os manos falam
Crystal, sip, sip, know them niggas talk
Jovem rapaz, eu não viajo, erys, eu fui o único
Young boy, I don't trip, erys, I been the one
Joalheiro me ligou, ele disse: Qual cor para o colar?
Jeweller hit my line he said: What color for the neck?
Eu disse a ele: Rosa
I told him: Pink
Pegando fogo com aquele merda mais água do que o mar
Flamin' with that dummy shit more water than the sea
Querida eu falo isso assim e agora e agora estou na manga, caramba
Honey I speak it to so and so and now I'm on my sleeve, jeez
Tome um em nós, nós somos os mais quentes pela praia dizendo
Take one on us, we the hottest by the beach saying
Merda eles não acreditam, então eu tive que deixar-nos
Shit they don't believe so I had to let us-
Outro jovem negro se foi no por do sol
Another young nigga gone in the sunset
Nós estávamos atirando nos drones, estávamos chateados
We were shootin' down the drones, we were upset
Eles estavam vindo para minha família, mano, foda-se
They was comin' for my fam, homie, fuck that
Nós estávamos fugindo dos federais no jardim
We was runnin' from the feds in the garden
Do porco
From the pig
Encha-me com a merda mais idiota, aquela gotejante no meu gotejamento
Flood me with the dumbest shit, that drippy in my drip
Cristal rosa quando eu tomo, tenho um chupão na batida (vamos lá)
Pink crystal when I sip it, got a hickey on the beat (let's go)
Casal de assassinos se sentindo atrevidos, com vontade de atirar nas ruas
Couple killers feelin' cheeky, feel like shootin' in the streets
Mano bobo, eles não me sentem, então eu tenho que deixar eles verem
Niggas silly, they don't feel me, so I gotta let em' see it
Outro jovem negro se foi no por do sol
Another young nigga gone in the sunset
Nós estávamos atirando nos drones, estávamos chateados
We were shootin' down the drones, we were upset
Eles estavam vindo para minha família, mano, foda-se
They was comin' for my fam, homie, fuck that
Nós estávamos fugindo dos federais no jardim
We was runnin' from the feds in the garden
Oh, meu filho rebelde, outro morreu hoje
Oh, my rebel child another died today
Oh, meu filho rebelde, o sol se foi
Oh, my rebel child the sun is gone away
Oh, meu filho rebelde assista sua volta hoje à noite
Oh, my rebel child watch your back tonight
Oh meu filho rebelde você pode perder sua luz
Oh, my rebel child you might lose your light
Oh, meu filho rebelde, outro morreu hoje
Oh, my rebel child another died today
Oh, meu filho rebelde, o sol se foi
Oh, my rebel child the sun is gone away
Oh, meu filho rebelde assista sua volta hoje à noite
Oh, my rebel child watch your back tonight
Oh meu filho rebelde você pode perder sua luz
Oh, my rebel child you might lose your light
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: