S
N
Grandes malas, empurre, empurreBig bags, push it, push it
Grandes malas, empurre, empurre, visãoBig bags, push it, push it, vision
Grandes malas, empurre, empurre (você consegue ver a visão?)Big bags, push it, push it (can you see the vision?)
Grandes malas, empurre, empurre (você consegue ver a visão?)Big bags, push it, push it (can you see the vision?)
Syre morreu no por do sol, não seja como eleSyre died in the sunset, don't be like him
Erys nasceu no escuro e foi entregue umErys was born in the dark and was handed a
Muita merda que eu tô pensando eu nunca planejo admitirA lot of shit I'm thinkin' 'bout I never plan to admit
É por isso que eu tive que fazer a tela em tijoloThat's why I had to make the canvas in brick
Eu entendo que eles não entendemI understand they don't get it
Eles só querem ver o movimento do pulsoThey just wanna see the flick of the wrist
Todos os raps, pistolas rosa e swagAll the raps, pink pistols and drip
Eles nas arquibancadas e estão viajando, caraThey in the stands and they trippin', man
Eles não escutam sobre a merda mais simplesThey don't listen 'bout the simplest shit
Me dê um minuto enquanto pinto essa fotoGive me a minute while I paint this picture
Cara, ninguém percebe que foram horas dos garotos da cidade fazendo tarefasMan, no one figures it was hours of the boys of the city doin' chores
Porque ele sabe que ele tem que empurrar essa visão, conhecedor de ideias'Cause he know he gotta push that vision, idea connoisseur
Desprotegido com a queimadura, nenhum remorsoUnprotected with the scorch, no remorse
Cara você sabe, mano, negócio é negócioMan you get, homie, business is business
Há um monte de chuva de tiro quando a parte justa da sua cidade compartilha de todas comissões que ficaram quentesThere's a lot of firefall when your city fair share of all commissions got hot
Quase se tornou uma scrimmageAlmost turned to a scrimmage
Eu tive que correr em volta do quarteirão, o mano novo tava ganhandoI had to run around the block, young nigga was winnin'
Então, quando eu estou trocando de lugar e as janelas estão tingidasSo when I'm whippin' switch place and the windows is tinted
Cara, essa merda é tão diferenteMan, this shit is so different
Los Angeles é toda falsa e erys um jovem gênioLos Angeles it's all fake and erys a young genius
Ele vai levarHe's gonna take it
Sem vestígios nas roupas, tem que embalar nuNo traces on the clothes, gotta pack it naked
Que a paz esteja sobre vós, rezo a Deus para que eu consigaAs-salaam alaikum, pray to God I make it
Nós corremos a cidade com esses laços de visãoWe run the city with these vision laces
Novo prefeito se eles quebrarem, eu vou correr e descobrirNew mayor if they break it, I'ma run and figure
Eu apenas empurro a caneta até que eles nos odeiemI just push the pen 'til they hate us
Tenho demônios, mas eu sou um matadorGot demons but I been a slayer
ERYS ostenta como MenelausAlways flex like [?] [1: 23]
Eles só precisam mudar de comportamento, porque é assim que eu chamoThey just need to switch behavior 'cause this is what I call
Ache, segure-os, foda-seChase, hold 'em down, fuck it up
Dinheiro, corra, foda-seMoney, run down, fuck it up
Dinheiro, corra, foda-seMoney, run around, fuck it up
Sim, arrume tudo, foda-se (woo)Yeah, set it up, fuck it up (woo)
Sim, dê-lhes alto, foda-seYeah, give 'em loud, fuck it up
Sim, diga alto, foda-seYeah, say it loud, fuck it up
Dinheiro, corra, corra, corraMoney, run around, run it, run it up
Os garotos têm muito pelos cantos, provavelmente abatidosThem boys gotta a lot around the corner, probably shot down
Nós nunca os vemos quando o sol está foraWe don't ever see 'em when the sun is out
Muito rosa brilha quando tô correndoLotta pink shine when I'm runnin' 'round
E eu ainda estou esperando os 100milAnd I'm still waitin' on the hunnid thou'
Realmente, aqui fora ajudando pessoas que você não dá a mínimaReally, out here helpin' people you don't give a fuck about
Da próxima vez para a panelinha, eles ficam putosNext time for the clique, they pissed off
Cristal, gole, gole, saiba que os manos falamCrystal, sip, sip, know them niggas talk
Jovem rapaz, eu não viajo, erys, eu fui o únicoYoung boy, I don't trip, erys, I been the one
Joalheiro me ligou, ele disse: Qual cor para o colar?Jeweller hit my line he said: What color for the neck?
Eu disse a ele: RosaI told him: Pink
Pegando fogo com aquele merda mais água do que o marFlamin' with that dummy shit more water than the sea
Querida eu falo isso assim e agora e agora estou na manga, carambaHoney I speak it to so and so and now I'm on my sleeve, jeez
Tome um em nós, nós somos os mais quentes pela praia dizendoTake one on us, we the hottest by the beach saying
Merda eles não acreditam, então eu tive que deixar-nosShit they don't believe so I had to let us-
Outro jovem negro se foi no por do solAnother young nigga gone in the sunset
Nós estávamos atirando nos drones, estávamos chateadosWe were shootin' down the drones, we were upset
Eles estavam vindo para minha família, mano, foda-seThey was comin' for my fam, homie, fuck that
Nós estávamos fugindo dos federais no jardimWe was runnin' from the feds in the garden
Do porcoFrom the pig
Encha-me com a merda mais idiota, aquela gotejante no meu gotejamentoFlood me with the dumbest shit, that drippy in my drip
Cristal rosa quando eu tomo, tenho um chupão na batida (vamos lá)Pink crystal when I sip it, got a hickey on the beat (let's go)
Casal de assassinos se sentindo atrevidos, com vontade de atirar nas ruasCouple killers feelin' cheeky, feel like shootin' in the streets
Mano bobo, eles não me sentem, então eu tenho que deixar eles veremNiggas silly, they don't feel me, so I gotta let em' see it
Outro jovem negro se foi no por do solAnother young nigga gone in the sunset
Nós estávamos atirando nos drones, estávamos chateadosWe were shootin' down the drones, we were upset
Eles estavam vindo para minha família, mano, foda-seThey was comin' for my fam, homie, fuck that
Nós estávamos fugindo dos federais no jardimWe was runnin' from the feds in the garden
Oh, meu filho rebelde, outro morreu hojeOh, my rebel child another died today
Oh, meu filho rebelde, o sol se foiOh, my rebel child the sun is gone away
Oh, meu filho rebelde assista sua volta hoje à noiteOh, my rebel child watch your back tonight
Oh meu filho rebelde você pode perder sua luzOh, my rebel child you might lose your light
Oh, meu filho rebelde, outro morreu hojeOh, my rebel child another died today
Oh, meu filho rebelde, o sol se foiOh, my rebel child the sun is gone away
Oh, meu filho rebelde assista sua volta hoje à noiteOh, my rebel child watch your back tonight
Oh meu filho rebelde você pode perder sua luzOh, my rebel child you might lose your light




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: