Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.259

Pain

Jaden

Letra

Dor

Pain

[Parte I]
[Part I]

Demais
Too much

A dor quando eu olho em seus olhos
The pain when I look in your eyes

É difícil para
It's hard for—

Então tirei a ponta do chicote só para andar com os caras
So I took the top off the whip just to ride with the guys

Pela cidade todas as noites agora
Through the city every night now

Escolha um lado, com medo de perder, pegue uma vibe, ayy
Pick a side, scared to miss, catch a vibe, ayy

(Drop-tops na cidade todas as noites)
(Drop-tops in the city every night)

Pegue a visão, toque o céu, ayy, olhe
Take the vision, touch the sky, ayy, look

Alucinações nunca mentem
Hallucinations never lie

Eu pulo fora quando o sol não brilha
I hop out when the Sun don't shine

O gelo na minha boca os deixou cegos
Ice in my mouth got them goin' blind

Correndo pelo sul pegando voador do que uma pipa
Runnin' through the South gettin' flyer than a kite

Nah, essa ausência sobre transformar essa merda em um diamante
Nah, this absence about turn this **** to a diamond

Te cansa dos céus e dos voos de 12 horas
Makes you tired of the skies and the twelve-hour flights

Com as viagens para Dubai, quando deveríamos ir para o Havaí
With the trips to Dubai when we supposed to hit Hawaii

Eles acham que eu me importo, realmente não sei por que
They think I care, I really don't know why

Chorando no pôr do sol, esse é um cara diferente
Cryin' in the sunset, that's a different guy

Olha, eu acabei de jogar o dinheiro para o céu
Look, I just throw the money to the sky

Olha, thumbin 'com centenas todas as noites
Look, thumbin' with the hundreds every night

Olha, eu confronto meus demônios agora que eles estão do meu lado
Look, I confront my demons now they on my side

Olha, você olha para a minha mente e fica traumatizado, sim
Look, you look at my mind and you get traumatized, yeah

Clique é apropriado puxar para cima naquela Pantera
Clique is proper pullin' up in that Panther

ERYS fale com eles, todos querem respostas
ERYS talk to 'em, everybody want answers

Vou imprimir em um patch para eles (Woo, woo)
I'ma print it on a patch for 'em (Woo, woo)

Ela me disse empurre o chicote mais rápido (Woo, woo)
She told me push the whip faster (Woo, woo)

Disco voador, jogando dinheiro e a largura de banda
Flying saucer, throwin' cash and the bandwidth

Tudo carvão, faça da cidade nossa tela
Everything charcoal, make the city our canvas

Todo o condado subindo (para cima)
Whole county goin' up (Up)

E meu rosto ficou preso porque a visão na minha xícara
And my face stuck 'cause the vision in my cup

Liso com o chicote, cubra até que você não possa tocar
Slick with the whip, top until you can't touch

Você tem que fazer muitas coisas (por quê?)
You gotta do a lot of stuff (Why?)

Estou prestes a construir um bairro e detoná-lo
'Bout to build a neighborhood and pop it by the cut

Isso é o que eu faço quando me canso de fazer raping forte
That's what I'ma do when I get tired of rappin' tough

Mas, por enquanto, estou no clube e faço com que eles pulem (vamos lá)
But for now, I'm in the club and got 'em jumpin' up (Let's go)

E uma merda me sentindo bêbado
And a **** feelin' drunk

Cara, ele parece esperto, o tipo que realmente está somando
Man, he lookin' slick, the type that's really addin' up

Ele não é o número um, mas é o pior vice-campeão
He ain't number one but he the illest runner-up

E ele rola com as crianças, ele realmente não dá a
And he rollin' with the kids, he don't really give a—

Eu pulo fora quando o sol não brilha
I hop out when the Sun don't shine

O gelo na minha boca os deixou cegos
Ice in my mouth got them goin' blind

Correndo pelo Sul, voe do que uma pipa
Runnin' through the South, flyer than a kite

Nah, essa ausência sobre transformar essa merda em um diamante
Nah, this absence about turn this **** to a diamond

[Parte II]
[Part II]

Allo, t'es là?
Allo, t'es là?

Oooh
Oooh

Tu me manques, tu me manques
Tu me manques, tu me manques

Oooh
Oooh

Dis-moi où t'es?
Dis-moi où t'es?

Ooh, você me faz pensar em você
Ooh, you make me think of you

Isso me faz pensar em você
This makes me think of you

Eu não sei o que vamos fazer
I don't know what we gon' do

Esses sentimentos em mim eu não posso perder
These feelings in me I can't lose

Eu não choro quando o céu não é azul
I don't cry when the sky isn't blue

Então eu começo a pensar em você (Je t'aime tellement)
So I get to thinkin' of you (Je t'aime tellement)

Les gens disent que j'pense toujours qu'à toi mais j'suis pas là
Les gens disent que j'pense toujours qu'à toi mais j'suis pas là

T'es là?
T'es là?

Tempos sombrios, decolagem
Dark times, lift-off

Somos apenas nós esta noite, beba devagar
It's just us tonight, sip slow

Sentimos seu toque
We feel your touch

Dois drinks a mais
Two drinks too much

Fotos de voce
Pictures of you

Reserva, voo para você
Bookin' that, flight to you

Lockin 'up, legal com você
Lockin' up, nice with you

Amor sem, esconde a verdade
Love without, hides the truth

Eu sou apenas um peão
I'm just a pawn

Eu preciso de amor, eu preciso de amor
I need love, I need love

Eu preciso de amor, eu preciso
I need love, I need—

Eu preciso de amor, eu preciso de amor, eu preciso
I need love, I need love, I need—

Eu preciso, eu preciso de amor, eu preciso de amor
I need, I need love, I need love

Oh, já passou da hora, estou pensando em você, ooh
Oh, it's past time, I'm thinkin' of you, ooh

Você, ooh, woo, ooh
You, ooh, woo, ooh

Eu só quero te abraçar, eu só quero te sentir
I just wanna hold you, I just wanna feel you

Nada realmente importa, se eu não estou sendo real com você
Nothing really matters, if I'm not bein' real with you

Oh ooh
Oh, ooh

Eu só quero te abraçar, eu só quero te sentir
I just wanna hold you, I just wanna feel you

Nada realmente importa, se eu não estou sendo real com você
Nothing really matters, if I'm not bein' real with you

Seus olhos são cinza e azul, um pouco de verde, algo entre
Your eyes are grey and blue, a little bit of green, something in between

Tão preso no fundo do mar
So stuck under the sea

Allo, t'es là?
Allo, t'es là?

Tu m'manques, tu m'manques
Tu m'manques, tu m'manques

Eu só quero te abraçar, baby (eu só quero te abraçar)
I just wanna hold you, babe (I just wanna hold you)

J't'aime tellement
J't'aime tellement

Eu só quero sentir você, sim (eu só quero sentir você)
I just wanna feel you, yeah (I just wanna feel you)

T'es où? Reviens s'il te plaît, reviens
T'es où? Reviens s'il te plaît, reviens

Eu só quero te abraçar, perto (eu só quero te abraçar)
I just wanna hold you, close (I just wanna hold you close)

J'ai besoin de te voir
J'ai besoin de te voir

Todas as vezes que nevava em Paris
All the times it was snowin' up in Paris

Garota, você está na minha mente
Girl you're all on my mind

Eu nunca quero te deixar
I don't ever wanna leave you

Seu amor é bom o suficiente para mim
Your love's good enough for me

Eu quero te levar pra praia baby
I wanna take you to the beach, baby

Maré alta, bebendo no exterior
High tide, drinkin' overseas

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção