Tradução gerada automaticamente
Pain
Jaden
Dor
Pain
[Parte I]
[Part I]
Demais
Too much
A dor quando eu olho em seus olhos
The pain when I look in your eyes
É difícil para
It's hard for—
Então tirei a ponta do chicote só para andar com os caras
So I took the top off the whip just to ride with the guys
Pela cidade todas as noites agora
Through the city every night now
Escolha um lado, com medo de perder, pegue uma vibe, ayy
Pick a side, scared to miss, catch a vibe, ayy
(Drop-tops na cidade todas as noites)
(Drop-tops in the city every night)
Pegue a visão, toque o céu, ayy, olhe
Take the vision, touch the sky, ayy, look
Alucinações nunca mentem
Hallucinations never lie
Eu pulo fora quando o sol não brilha
I hop out when the Sun don't shine
O gelo na minha boca os deixou cegos
Ice in my mouth got them goin' blind
Correndo pelo sul pegando voador do que uma pipa
Runnin' through the South gettin' flyer than a kite
Nah, essa ausência sobre transformar essa merda em um diamante
Nah, this absence about turn this **** to a diamond
Te cansa dos céus e dos voos de 12 horas
Makes you tired of the skies and the twelve-hour flights
Com as viagens para Dubai, quando deveríamos ir para o Havaí
With the trips to Dubai when we supposed to hit Hawaii
Eles acham que eu me importo, realmente não sei por que
They think I care, I really don't know why
Chorando no pôr do sol, esse é um cara diferente
Cryin' in the sunset, that's a different guy
Olha, eu acabei de jogar o dinheiro para o céu
Look, I just throw the money to the sky
Olha, thumbin 'com centenas todas as noites
Look, thumbin' with the hundreds every night
Olha, eu confronto meus demônios agora que eles estão do meu lado
Look, I confront my demons now they on my side
Olha, você olha para a minha mente e fica traumatizado, sim
Look, you look at my mind and you get traumatized, yeah
Clique é apropriado puxar para cima naquela Pantera
Clique is proper pullin' up in that Panther
ERYS fale com eles, todos querem respostas
ERYS talk to 'em, everybody want answers
Vou imprimir em um patch para eles (Woo, woo)
I'ma print it on a patch for 'em (Woo, woo)
Ela me disse empurre o chicote mais rápido (Woo, woo)
She told me push the whip faster (Woo, woo)
Disco voador, jogando dinheiro e a largura de banda
Flying saucer, throwin' cash and the bandwidth
Tudo carvão, faça da cidade nossa tela
Everything charcoal, make the city our canvas
Todo o condado subindo (para cima)
Whole county goin' up (Up)
E meu rosto ficou preso porque a visão na minha xícara
And my face stuck 'cause the vision in my cup
Liso com o chicote, cubra até que você não possa tocar
Slick with the whip, top until you can't touch
Você tem que fazer muitas coisas (por quê?)
You gotta do a lot of stuff (Why?)
Estou prestes a construir um bairro e detoná-lo
'Bout to build a neighborhood and pop it by the cut
Isso é o que eu faço quando me canso de fazer raping forte
That's what I'ma do when I get tired of rappin' tough
Mas, por enquanto, estou no clube e faço com que eles pulem (vamos lá)
But for now, I'm in the club and got 'em jumpin' up (Let's go)
E uma merda me sentindo bêbado
And a **** feelin' drunk
Cara, ele parece esperto, o tipo que realmente está somando
Man, he lookin' slick, the type that's really addin' up
Ele não é o número um, mas é o pior vice-campeão
He ain't number one but he the illest runner-up
E ele rola com as crianças, ele realmente não dá a
And he rollin' with the kids, he don't really give a—
Eu pulo fora quando o sol não brilha
I hop out when the Sun don't shine
O gelo na minha boca os deixou cegos
Ice in my mouth got them goin' blind
Correndo pelo Sul, voe do que uma pipa
Runnin' through the South, flyer than a kite
Nah, essa ausência sobre transformar essa merda em um diamante
Nah, this absence about turn this **** to a diamond
[Parte II]
[Part II]
Allo, t'es là?
Allo, t'es là?
Oooh
Oooh
Tu me manques, tu me manques
Tu me manques, tu me manques
Oooh
Oooh
Dis-moi où t'es?
Dis-moi où t'es?
Ooh, você me faz pensar em você
Ooh, you make me think of you
Isso me faz pensar em você
This makes me think of you
Eu não sei o que vamos fazer
I don't know what we gon' do
Esses sentimentos em mim eu não posso perder
These feelings in me I can't lose
Eu não choro quando o céu não é azul
I don't cry when the sky isn't blue
Então eu começo a pensar em você (Je t'aime tellement)
So I get to thinkin' of you (Je t'aime tellement)
Les gens disent que j'pense toujours qu'à toi mais j'suis pas là
Les gens disent que j'pense toujours qu'à toi mais j'suis pas là
T'es là?
T'es là?
Tempos sombrios, decolagem
Dark times, lift-off
Somos apenas nós esta noite, beba devagar
It's just us tonight, sip slow
Sentimos seu toque
We feel your touch
Dois drinks a mais
Two drinks too much
Fotos de voce
Pictures of you
Reserva, voo para você
Bookin' that, flight to you
Lockin 'up, legal com você
Lockin' up, nice with you
Amor sem, esconde a verdade
Love without, hides the truth
Eu sou apenas um peão
I'm just a pawn
Eu preciso de amor, eu preciso de amor
I need love, I need love
Eu preciso de amor, eu preciso
I need love, I need—
Eu preciso de amor, eu preciso de amor, eu preciso
I need love, I need love, I need—
Eu preciso, eu preciso de amor, eu preciso de amor
I need, I need love, I need love
Oh, já passou da hora, estou pensando em você, ooh
Oh, it's past time, I'm thinkin' of you, ooh
Você, ooh, woo, ooh
You, ooh, woo, ooh
Eu só quero te abraçar, eu só quero te sentir
I just wanna hold you, I just wanna feel you
Nada realmente importa, se eu não estou sendo real com você
Nothing really matters, if I'm not bein' real with you
Oh ooh
Oh, ooh
Eu só quero te abraçar, eu só quero te sentir
I just wanna hold you, I just wanna feel you
Nada realmente importa, se eu não estou sendo real com você
Nothing really matters, if I'm not bein' real with you
Seus olhos são cinza e azul, um pouco de verde, algo entre
Your eyes are grey and blue, a little bit of green, something in between
Tão preso no fundo do mar
So stuck under the sea
Allo, t'es là?
Allo, t'es là?
Tu m'manques, tu m'manques
Tu m'manques, tu m'manques
Eu só quero te abraçar, baby (eu só quero te abraçar)
I just wanna hold you, babe (I just wanna hold you)
J't'aime tellement
J't'aime tellement
Eu só quero sentir você, sim (eu só quero sentir você)
I just wanna feel you, yeah (I just wanna feel you)
T'es où? Reviens s'il te plaît, reviens
T'es où? Reviens s'il te plaît, reviens
Eu só quero te abraçar, perto (eu só quero te abraçar)
I just wanna hold you, close (I just wanna hold you close)
J'ai besoin de te voir
J'ai besoin de te voir
Todas as vezes que nevava em Paris
All the times it was snowin' up in Paris
Garota, você está na minha mente
Girl you're all on my mind
Eu nunca quero te deixar
I don't ever wanna leave you
Seu amor é bom o suficiente para mim
Your love's good enough for me
Eu quero te levar pra praia baby
I wanna take you to the beach, baby
Maré alta, bebendo no exterior
High tide, drinkin' overseas
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: