Tradução gerada automaticamente

The Coolest Part 2
Jaden
A Parte Mais Legal 2
The Coolest Part 2
Espera aíHold up
E aíHey
(É)(Yeah)
Tem umas minas seguindo minha segurança, uh-huhI got girls following my security, uh-huh
Procurando o número um, tá bem claro pra mim, uh-huh (beleza)Lookin' for the number one, it's really clear to me, uh-huh (okay)
Ultimamente tenho buscado minha pureza (é-ê-ê), uh-huhLately I been searchin' for my purity (yeah-eah-eah), uh-huh
De um lado pro outro na fronteira, mantendo perto de mim (é-ê-ê), uh-huh (beleza)Back and forth across the border, keep it near to me (yeah-eah-eah), uh-huh (okay)
Falei pros caras que é hora de levar a sério (vamos lá, vamos lá)Told the boys it's time to take it seriously (let's go, let's go)
Chega de festas no vale, chega de faltar na terapia, uh-huhNo more valley parties, no more missin' therapy, uh-huh
O mano foi duro com a gente, mas ele só tava me preparando (é-ê-ê)Bro was harsh on us, but he was just preparin' me (yeah-eah-eah)
Dá uma tragada de veneno, vê ela com clareza (é-ê-ê), uh-huh (parada, woosh)Take a puff of vicious see her with some clarity (yeah-eah-eah), uh-huh (nigga, woosh)
Olha, cheguei em Barcelona como um fantasma (como um fantasma)Look, land in Barcelona like a ghost (like a ghost)
O selvagem jogou uma bolsa e eu joguei também (joguei também)Savage tossed a bag and then I threw it (then I threw it)
Eles estavam tentando mostrar pros moleques como é (isso foi [?])They was tryin' to show the kids the ropes (that was [?])
Eles sempre estavam focados na músicaThey was always just focused on the music
Estavam rodando com a **** e um canoThey was ridin' around with the **** and a pole
A polícia confiscou os bagulhos dos manosThe police confiscated the homies
Bebendo água benta na matéria enquanto eu tô no mar no barcoDrinkin' holy water in the news clip while I'm in the ocean on the boat
Mãe colocou aquele extensor na minha gargantaMa put that extendo on my throat
Agora eu chamo o jato pra continuar (é-ê-ê)Now I call the jet to keep movin' (yeah-eah-eah)
Acabei de dizer pros meus irmãos que tá liberado (tá liberado)I just told my brothers it's a go (it's a go)
Coloca essa fachada, estamos vendo através dela (vendo através dela, é)Put up that façade, we're seein' through it (seein' through it, yeah)
Essa é a parada mais real que eu já escrevi (a que eu já escrevi)That's the realest shit I ever wrote (that I ever wrote)
Quando eu subir no palco, aposto que eles vão pirar (não fala comigo, mano)When I touch the stage I bet you they gon' lose it (don't talk to me nigga)
Jaden tá na cidade, não é brincadeira (isso não é brincadeira)Jaden's in the city, it's not a joke (this is not a joke)
Só preciso de um Tesla, agora tô acelerando (acelerando, acelerando)I just need some telsa, now I'm zoom (zoom, zoom)
Aeroporto, estúdio e depois um show (depois um show)Airport, studio, and then a show (then a show)
Tentei te avisar, mano, eu sou o mais legal (eu sou o mais legal, mano)Tried to tell you niggas I'm the coolest (I'm the coolest, nigga)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: