Tradução gerada automaticamente
Zoned
Jaden
Zoneada
Zoned
Bem-vindo ao meu paraíso
Welcome to my paradise
Você pode ter um par de dados, você ficando com fome, podemos compartilhar uma fatia
You can have a pair of dice, you gettin' hungry, we can share a slice
Você ficando desconfortável como meus pais 'lutas
You gettin' uncomfortable like my parents' fights
Eu prefiro escova-lo para que eu possa levá-lo a eles luzes harris
I'd rather brush it off so I can take you to them harris lights
Eu sou o tipo de garoto para acalentar noites
I'm the type of kid to cherish nights
"Menos eu estou preso em um amor que é envenenado com parasitas
'Less I'm trapped in a love that's poisoned with parasites
Agora você gon 'me diga que você está envergonhado, certo?
Now you're gon' tell me you're embarrassed, right?
E agora meu ego do 'bout tão alto como algumas alturas Ferris
And now my ego's 'bout as tall as some ferris heights
Mas agora nosso amor está ficando escasso
But now our love's getting scarce
Eu tentei rezar para o amor, mas eu não vi pombas no ar
I tried to pray to the love but I seen no doves in the air
Garota, eu vou pegar a sua mascara
Girl I'll go get your mascara
E o seu McQueen alexander
And your alexander mcqueen
Tão brilhante, pegue minha mão, que já entrou em um sonho
So bright, take my hand, we've entered a dream
Você não pode dizer pela mudança no tema?
Can't you tell by the change in the theme?
Eu sou wearin rasgou vans e um capuz por supremo
I'm wearin' ripped up vans and a hood by supreme
Acho que o meu subconsciente deve significar ser um adolescente normal
Guess my subconscious must mean to be a regular teen
Agora ouça
Now listen
Eu fico muito perdido na minha cabeça
I get pretty lost in my head
Ao invés de uma semente morta
Rather than a dead seed
Eu tento a florescer em vez disso, tomar notas
I try to blossom instead, take notes
Eu juro que eu estou fora da minha mente
I swear I'm out of my mind
Eu juro que eu estou sem tempo
I swear I'm all out of time
(Faz apenas 5 minutos) Eu juro que eu estou fora da minha mente
(It's only been 5 minutes) I swear I'm out of my mind
Não é possível obter paris fora da minha mente
Can't get paris out of my mind
Não é possível obter os meus pais fora da minha mente
Can't get my parents out of my mind
Cara, eu juro que todo mundo é como papagaios de todos os tempos
Man I swear everybody's like parrots all of the time
(Eles não escutam, encantados com a beijando
(They don't listen, infatuated with kissin'
Eles não vêem os 144 dimensões que eles estão sentindo sua falta, mas é bom)
They don't see the 144 dimensions they're missin' but it's fine)
Ela não pode colocar em seu tecer
She can't put in her weave
Eu realmente estou me odiando? Sua atitude
I'm really hatin' her attitude
Meus amigos queriam me deixar
My friends want me to leave
Bem eu vou fazer o que eu tenho que fazer
Well I'ma do what I have to do
Porque a vida foi realmente scarin 'me
Cause life has really been scarin' me
E ninguém é forte o suficiente para vir me levar
And nobody's strong enough to come carry me
Estou lidando com meus pais e, aparentemente,
I'm dealin' with my parents and apparently
Eles dizem que eu qualificar para alguma terapia psiquiátrica
They say I qualify for some psychiatrical therapy
Estou fora
I'm out
Eu fico muito perdido na minha cabeça
I get pretty lost in my head
Ao invés de uma semente morta
Rather than a dead seed
Eu tento a florescer em vez disso, tomar notas
I try to blossom instead, take notes
(Eu estou zoneada, estou zoneada, estou zoneada
(I'm zoned, I'm zoned, I'm zoned
Estou zoneada, estou zoneada, estou zoneada
I'm zoned, I'm zoned, I'm zoned
Você provavelmente deve me levar para casa
You should probably take me home
Estou zona, estou zoneada, estou zoneada)
I'm zone, I'm zoned, I'm zoned)
(Você está me fazendo louco)
(You're makin' me crazy)
Vamos falar sobre onde você está tomando me '
Let's talk about where you're takin' me
Quero viver em seu coração, mas o bebê está lá uma vaga?
Wanna live in your heart but baby is there a vacancy?
Nós podemos apenas fazer a unidade sempre que eu estou sentindo vegasy '
We can just make the drive whenever I'm feelin' vegasy
O que há com as bandanas? Sim, vai com o meu legado
What's up with the bandanas? Yeah it goes with my legacy
Pegue? Você provavelmente ousados como minha agência
Get it? You probably bold as my agency
Como todas as noites você ficar comigo eu me sinto como um selo da marinha
Like every night you stay with me I feel like a navy seal
Voando em um Blaine, mr. David é real
Flyin' on a blaine, mr. David is real
Não fale sobre isso, como é divertido, mano este famoso ish mata
Don't talk about this like it's fun, homie this famous ish kills
Voando em um trem sem rodas, eu mesma fiz
Flyin' on a train with no wheels, I made it myself
Magnetizar-lo com um roquete, cortar as correntes em uma célula
Magnetize it with a ratchet, cut the chains in a cell
Seu cérebro é uma célula, lançá-las como o telhado de uma águia
Your brain is a cell, unleash it like the roof of an eagle
Voar no céu e depois ir para terra em ibiza
Fly in the sky and then go land in ibiza
E enquanto eu estou andando para o Egito
And while I'm walkin' to egypt
(Você está me fazendo louco, você é
(You're makin' me crazy, you're
Makin 'me louco, você está me fazendo
Makin' me crazy, you're makin' me
Você está me fazendo louco, você é
You're makin' me crazy, you're
Makin 'me louco, você está me fazendo)
Makin' me crazy, you're makin' me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: