Tradução gerada automaticamente
Life of Me
Jadi Norris
Vida de Mim
Life of Me
Nunca deixarei de me surpreenderI'll never ceased to be amazed
com quanto tempo um homem pode levarat just how long a man can take
para perceber que os dias de glória se foramto realize the glory days are gone
um ano pode passar em um minuto quando você encara o passado e mergulha nelea year can only take a minute when you face the past and jump right in it
antes que você perceba, está lá em pé, sozinhobefore you know it you're standing there alone
mas o que você perde em inocência a sabedoria compensa com a idadebut what you lose in innocence wisdom makes up for in age
e a melhor parte da históriaand the best part of the story
está logo na próxima páginais just around the page
Pela Vida de MimFor the Life of Me
sinto isso nos meus ossosI feel it in my bones
a vida é curta demais pra ficar esperando e se segurandolife's too short to wait around and spend holding on
Pela Vida de Mimfor the Life of Me
é hora de eu seguir em frenteits time that I moved on
não dá mais pra andar pra trás, tem muita coisa acontecendono more walking backwards there's too much going on
Pela Vida de MimFor the Life of Me
Pela Vida de MimFor the Life of Me
quando as torres caíram e fomos à guerrawhen the towers fell and we went to war
eu fui lá e me juntei ao CorpoI went right down and joined the Corps
sem pensar duas vezeswithout even a second thought
sabendo que sou um homem de famíliaknowing that I'm a family man
ainda tenho que fazer o que possoI still got to do what I can
porque liberdade não vem de graça'cuz freedom don't come free
é preciso pagar por elait's gotta be bought
todos nós perdemos nossa inocência naquele dia de setembrowe all lost our innocence on that September day
eu sabia que era hora de fazer aqueles filhos da mãe pagaremI knew that it was time to make those bastards pay
Pela Vida de MimFor the Life of Me
sinto isso nos meus ossosI feel it in my bones
a vida é curta demais pra ficar esperando e se segurandolife's too short to wait around and spend holding on
Pela Vida de Mimfor the Life of Me
é hora de eu seguir em frenteits time that I moved on
não dá mais pra andar pra trás, tem muita coisa acontecendono more walking backwards there's too much going on
Pela Vida de MimFor the Life of Me
Pela Vida de MimFor the Life of Me
Quando as bombas começaram a cairWhen the bombs began to fall
pensei na minha família e em todasI thought about my family and all
aquelas coisas americanasthose American things
que deixei pra trásI'd left behind
suporto as noites frias e solitárias e coloco o inimigo na minha miraI sit through the cold and lonely nights and I put the enemy in my sights
sabendo que um dia a vitória será minhaknowing someday victory will be mine
arrisquei minha vida, arrisquei minha família, arrisquei tudo que tenhoI risked my life I risked my family I risked everything I've got
arrisquei tudo pelo meu paísI've risked everything for my country
e olhando pra trás, não me arrependoand looking back I'm not
Pela Vida de MimFor the Life of Me
sinto isso nos meus ossosI feel it in my bones
a vida é curta demais pra ficar esperando e se segurandolife's too short to wait around and spend holding on
Pela Vida de Mimfor the Life of Me
é hora de eu seguir em frenteits time that I moved on
não dá mais pra andar pra trás, tem muita coisa acontecendono more walking backwards there's too much going on
Pela Vida de MimFor the Life of Me
Pela Vida de MimFor the Life of Me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jadi Norris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: