Tradução gerada automaticamente

Me, That's Who
Jagged Edge
Eu, Esse Sou Eu
Me, That's Who
[Refrão:][Chorus:]
Toda vez que você precisar de um amor.Every time you need a lover.
Só um ombro pra chorar.Just a shoulder to cry.
Toda vez que você se machucar, só me diz quem estava lá pra te apoiar?Every time you're hurt just tell me who was there to stand by?
Eu, esse sou eu, quem.Me, that's who, who.
Menina, você sabe.Girl, you know.
Eu, esse sou eu, quem, quem.Me, that's who, who, who.
Quem estava lá pra secar suas lágrimas?Who was there to dry your tears?
Nunca importou o porquê.It never mattered bout why.
Sempre tentei te animar.Always try to cheer you up.
E transformar seu cinza em céus azuis.And turn your gray to blue skies.
Eu, esse sou eu, quem.Me, that's who, who.
Menina, eu sou esse.Baby girl, me that's who.
[Verso 1:][Verse 1:]
Menina, eu vejo uma noite solitária.Girl, I see a lonely night.
Mas quando você pensa em todas essas outras noites...But when you think of all these other nights...
quando você pensa em todo o tempo...when you think of all the time...
Todo o amor que colocamos.All the love that we put in.
Menina, isso simplesmente não é certo.Girl, it just ain't right.
Ignorar esses sentimentos.To just ignore these feelings.
Tive que ver uma noite solitária.Had to see a lonely night.
Mas estou aqui do seu lado esta noite.But I'm standing here right by you tonight.
Quando você ficar com medo, menina, eu não sou a razão.Time you get afraid, girl I'm not the reason.
É por isso que todos nós temos medo, porque não sabemos a razão.That's where we all afraid cuz we don't know the reason.
Se isso vai nos atrapalhar...If it's gonna way in our way...
e se isso vai trabalhar a nosso favor...and if it's gonna work in our favor...
Eu não sou o culpado.I'm not to blame.
Eu não sou o inimigo.I'm not the enemy.
Menina, estou tentando nos salvar.Girl, I'm tryna save us.
Baby...Baby...
[Refrão:][Chorus:]
Toda vez que você precisar de um amor.Every time you need a lover.
Só um ombro pra chorar. (O tempo todo)Just a shoulder to cry. (All the time)
Toda vez que você se machucar, só me diz quem estava lá pra te apoiar? (Apoiar)Every time you're hurt just tell me who was there to stand by? (Stand by)
Eu, esse sou eu, quem.Me, that's who, who.
Menina, você sabe.Girl, you know.
Eu, esse sou eu, quem, quem.Me, that's who, who, who.
Quem estava lá pra secar suas lágrimas?Who was there to dry your tears?
Nunca importou o porquê. (Nunca importou o porquê)It never mattered bout why. (It never mattered bout)
Sempre tentei te animar.Always try to cheer you up.
E transformar seu cinza em céus azuis.And turn your gray to blue skies.
Eu, esse sou eu, quem.Me, that's who, who.
Menina, eu sou esse.Baby girl, me that's who.
[Verso 2:][Verse 2:]
Parece que foi uma noite inteira.It seems like it's been an all day night.
E você sabe que muda a cada dia e noite.And you know it changes wit every day and night.
Baby, tudo que eu disse é que você não tem razão.Baby, all I said you don't have reason.
Saiba que quando estamos jogando, podemos mudar a estação.Know that when we playing, we can change the season.
(Menina, lá vai meu ombro esta noite)(Girl, there goes my should tonight)
Você pode se apoiar em mim.You can lean on me.
Menina, eu não vou ficar tenso.Girl, I won't get tight.
Menina, eu não sou o culpado.Girl, I'm not to blame.
Só quero te cobrir com meu amor.Just wanna shower you wit my love.
Te envolver no meu amor.Wrap you up in my love.
(Dar tudo pra você)(Give it all to you)
Não há nada neste mundo que eu não faria por você.Ain't a thing in this world I won't do for you.
E eu vou te envolver no meu amor.And I'ma wrap you up in my love.
Porque você...Cuz you...
[Refrão:][Chorus:]
Toda vez que você precisar de um amor.Every time you need a lover.
Só um ombro pra chorar. (Ombro pra chorar)Just a shoulder to cry. (Shoulder to cry)
Toda vez que você se machucar, só me diz quem estava lá pra te apoiar?Every time you're hurt just tell me who was there to stand by?
Eu, esse sou eu, quem. (Eu, esse sou eu)Me, that's who, who. (Me, that's who)
Menina, você sabe.Girl, you know.
Eu, esse sou eu, quem, quem. (Esse sou eu)Me, that's who, who, who. (That's who)
Quem estava lá pra secar suas lágrimas? (É)Who was there to dry your tears? (Yeah)
Nunca importou o porquê.It never matter bout why.
Sempre tentei te animar. (Tentando te animar)Always try to cheer you up. (Tryna cheer you up)
E transformar seu cinza em céus azuis.And turn your gray to blue skies.
Eu, esse sou eu, quem. (Eu vou te levantar quando você estiver pra baixo)Me, that's who, who. (I'ma pick you up when you're down)
Menina, eu sou esse. (Transformar sua carranca em um sorriso, é)Baby girl, me that's who. (Turn your frown to a smile, yeah)
Eu, esse sou eu.Me, that's who.
Esse sou eu.That's who.
É...Yeah...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jagged Edge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: