C'est à toi
Tu veux de grands destins,
Des moments choisis qui te vont bien,
Ainsi soit-il
A s'en cogner le coeur,
Des nuit d'ivresse, vivre à cent à l'heure,
Qu'est-ce que tu fais encore ici ?
C'est à toi, c'est ton tour,
Est-ce que ça en vaut la peine ?
Se donner de la voix, et vivre à l'envers,
C'est en toi, c'est ton jour,
Est-ce que ça brûle dans tes veines ?
Ne plus s'y faire et en redemander
Tu veux ça maintenant,
Avant qu'il soit trop tard, qu'on t'emporte,
Prendre les devants,
Semer aux quatre vents,
Et savoir qui l'on est vraiment,
Quand on a pour si peu,
As-tu fais de ton mieux ?
C'est à toi, c'est ton tour,
Est-ce que ça en vaut la peine ?
Se donner de la voix, et vivre à l'envers,
C'est en toi, c'est ton jour,
Est-ce que ça brûle dans tes veines ?
Ne plus s'y faire, pour un soir essayer...
É a sua vez
Você quer grandes destinos,
Momentos escolhidos que te caem bem,
Assim seja
Pra se machucar o coração,
Noites de embriaguez, viver a mil por hora,
O que você ainda tá fazendo aqui?
É a sua vez, é a sua hora,
Vale a pena mesmo?
Dar voz a si mesmo, e viver ao contrário,
É em você, é o seu dia,
Queima nas suas veias?
Não se conformar e querer mais
Você quer isso agora,
Antes que seja tarde demais, que te levem,
Tomar a frente,
Espalhar aos quatro ventos,
E saber quem você realmente é,
Quando se tem tão pouco,
Você fez o seu melhor?
É a sua vez, é a sua hora,
Vale a pena mesmo?
Dar voz a si mesmo, e viver ao contrário,
É em você, é o seu dia,
Queima nas suas veias?
Não se conformar, pra uma noite tentar...