Tradução gerada automaticamente
Anxiety
Jake Hill
Ansiedade
Anxiety
Eu juro que cada dia é algo diferente
I swear every day is something different
Morte e desamparo sentindo-se tão vazios
Death and helplessness feeling so empty
Eu troco meu e se por outros
I trade my what if's for others
Como se minha doença fosse mais do que apenas maravilhas
Like what if my illness was more than just wonders
Estou farto de estar cansado de mim
I’m sick of being sick of me
Cerrar os dentes, enfraquecer os joelhos
Grit my teeth, weaken the knees
Eu só posso correr por um certo tempo antes de viajar e ver
I can only run for so long before I trip and see
Que eu não posso mudar meu resultado
That I can’t change my outcome
Minha mente dispara constantemente
My mind constantly races
Eu gostaria de poder viver sem um
I wish I could live without one
Eu sou meu pior inimigo e isso é uma realidade
I’m my own worst enemy and that’s a reality
Eu pego a menor coisa e transformo em tragédia
I take the smallest thing and turn it into tragedy
Um gole de café para acordar
A sip of coffee to wake up
Mas a cafeína sacode meu cérebro como se eu fosse louca
But caffeine rattles my brain like I’m insane
Mas ... acho que é só minha maquiagem
But... I guess that’s just my makeup
Eu costumava viver sem preocupações, mas agora estou com tanto medo, por favor
I used to live care free, but now I’m so scared, please
Apenas me deixe em paz porra
Just leave me the fuck alone
Ninguém em geral, mas meu próprio corpo, o templo
Not anybody in general, but my own body, the temple
Minhas entranhas gostam de catacumbas
My insides like catacombs
Encontre meu caminho no escuro para voltar para casa
Find my way through the dark to be back at home
O lugar de onde fui tirado sem consentimento
The place I was taken from without consent
Só para ser devolvido quebrado e dobrado
Only to be returned broken and bent
Eu não consigo nem ficar confortável quando estou à vontade
I can’t even be comfortable when I’m at ease
Eu crio uma tempestade com uma brisa suave
I create a storm from a gentle breeze
Por que sou assim? De onde veio?
Why am I like this? Where did it come from?
É como se a maioria de mim estivesse na penumbra
It’s like most of me is in the penumbra
Eu luto para sentir os raios, mas estou preso no nublado
I fight to feel the rays but I’m trapped in the overcast
Eu oro por clareza, mas não oro há séculos
I pray for clarity, but I haven’t prayed in ages
Se eu acabar no inferno é provavelmente melhor
If I end up in hell it’s probably better
Do que o que eu enfrento no dia a dia
Than what I face on a daily basis
Eu não consigo nem escapar nas férias
I can’t even escape it on vacations
Tento relaxar, mas apenas recaio em outro ataque
I try to relax but only relapse into another attack
Nada intacto
Nothings in tact
Eu não consigo segurar isso
I can’t hold it together
Estou afundando lentamente neste esforço
I’m slowly sinking on this endeavour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: