By The Sword
Jake Hill
Pela Espada
By The Sword
Vadia, eu tenho alguns urubus arranhando meu estômago
Bitch I got some buzzards clawin' at my fuckin' stomach
Eu saí das sombras, saí da forca, cheguei ao cume
I'm from the shadows, left the gallows, made the summit
Ouça as trombetas tocando como se fossem os 300
Hear the trumpets rollin' in like it's 300
Deixe a batalha parecer devastada, ataque, e então empilharemos os corpos
Let the battle feel ravaged, attack, and then we stack the bodies up
Sim, vadia, eu tenho alguns urubus arranhando meu estômago (estômago)
Yeah bitch, I got some buzzards clawin' at my fuckin' stomach (fuckin' stomach)
Eu saí das sombras, saí da forca, cheguei ao cume (cheguei ao cume)
I'm from the shadows, left the gallows, made the summit (made the summit)
Ouça as trombetas tocando como se fossem os 300
Hear the trumpets rollin' in like it's 300
Deixe a batalha parecer devastada, ataque, e então empilharemos os corpos
Let the battle feel ravaged, attack, and then we stack the bodies up
A luz da Lua brilhando na armadura que estou prestes a destruir (estou prestes a destruir)
Moon light shinin' off the armor that I'm 'bout to rip (I'm bout to rip)
Não tenho tempo para perder, então não se preocupe, serei rápido (serei rápido)
Got no time to waste, so don't worry I'll make it quick (I'll make it quick)
Sua morte será gloriosa, estou emergindo vitorioso
Your death will be glorious, I'm emergin' victorious
O nome é notório, mas não é aqui que a história termina
Name is reignin' notorious, but this isn't where the story ends
Não há como voltar atrás agora, apenas fogo no fundo
There's no turning back now, just fire in the background
As torres negligenciam a noite sangrenta, está no passado agora
The spires overlook the bloody night, it's in the past now
Mas é hora, o rancor que eu tenho guardado está se tornando terrivelmente potente
But it's time, the grudge that I been holdin' is brewin' awfully potent
Meus ombros encolhem, já estou farto, acho que seu tempo acabou
My shoulders shrug, I've had enough, I guess your time is up
Ok, minha lâmina está coçando, esteja pronto agora, eu sinto o cheiro do medo
Okay, my blade is itchin', ready up now, I smell the fear
É aqui que termina, não olhe em volta, não há ninguém por você aqui
This is where it ends, don't look around, there's no one for you here
É só você e eu
It's just you and me
Então, filho da puta, você está se sentindo com sorte?
So motherfucker are you feeling lucky?
O que vai ser? Diga-me, o que vai ser?
What's it gonna be? Tell me, what's it gonna be?
Mato, minha lâmina manchada, rosto sem expressão
Kill, my blade stained, plain face
Diga a porra do meu nome
Say my fuckin' name
Como meu sangue é preto, você pode perceber que não somos iguais
As my blood runs black, you can tell we're not the same
Veja o fogo no céu e abrace a tempestade
See the fire in the sky and embrace of the storm
Porque eu vivo pela espada e vou morrer pela porra da espada
'Cause I live by the sword and I'll die by the fuckin' sword
Me enterre
Bury me
Seis pés de profundidade, com aço em volta do meu corpo (meu corpo)
Six feet deep, with steel around my flesh (My flesh)
Pela espada e deitado para descansar
By the sword and laid to rest
As manchas se transformam em pesadelos
The stains turn into nightmares
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: