Tradução gerada automaticamente
Ellie!
Jake Hill
Ellie!
Ellie!
(Eu estive longe-)
(I been far away-)
Eu estive longe sem você aqui
I been far away without you right here
Eu não posso aguentar outro dia sem você, minha querida
I can't take another day without you my dear
Volto em breve, exatamente como sempre faço
I'll be running back soon just like the way I always do
45 noites, sem vento dentro
45 nights, no wind inside
Outro sinal da linha de estado que deixei para trás
Another state line sign I've left behind
E este quarto de hotel não me deixa dormir esta noite
And this hotel room won't let me sleep tonight
E agora estou na classe G na 405
And now I'm in the G class on the 405
Livrando-se com o encosto, é uma longa e longa noite
Ridin' with the seat back, it's a long long night
Não sei quando voltarei, mas vai ficar tudo bem
Don't know when I'll be back but it's gonna be fine
Você não quer me ver assim
You don't wanna see me like that
Se eu pudesse pegar o primeiro vôo de volta para 334
If I could take the first flight back to 334
Eu estaria lá à primeira luz, me encontrasse na minha porta
I'd be there at first light, meet me at my door
Eu não quero dizer que você está certo, mas eu me sinto tão sozinho
I don't wanna say you're right but I feel so alone
E agora estou me afogando rapidamente, os dias passam tão lentos
And now I'm drownin' quickly, days go by so slow
Eu odeio dizer que você me disse isso, eu deveria estar acostumado com isso agora
I hate to say you told me so, I should be used to this by now
Desejo-lhe felicidades, sinto sua falta
I wish you well, I miss you
Tudo o que eu quero fazer é voltar pra casa
All I wanna do is go the fuck back home
Não aguento mais, estou em pânico
I can't stand it, I'm a panic
Você pode salvar minha alma?
Can you save my soul?
Toda vez que me viro, sempre acabo de volta nesse buraco novamente
Every time I turn around I always end up right back in this hole again
E tudo que eu quero fazer é dormir na minha própria cama
And all I wanna do is sleep in my own bed
Nem um minuto se passou sem você na minha cabeça
Not a minute goin' by without you in my head
Você é uma benção e uma maldição e realmente dói mais quando eu acordo sozinho
You're a blessing and a curse and it really hurts worse when I wake up all alone
Pressionando todas as peças de volta no lugar
Pressin' all the pieces back in place
Estou ficando mais fraco nos joelhos a cada dia
I'm gettin' weaker in the knees with every day
Eu tento mantê-lo em meus dentes, mas estou uma bagunça agora (mas estou uma bagunça agora)
I try to keep it in my teeth, but I'm a mess right now (but I'm a mess right now)
28 anos me levaram aqui
28 years have led me here
Estou me sentindo velho agora, você conhece meus medos
I'm feelin' old right now, you know my fears
Provavelmente vou passar todo o meu tempo desejando ser jovem
I'll probably spend all my time wishin' I was young
Agora estou trynna encontrar a motivação para acordar
Now I'm trynna find the motivation to wake up
Tenho que ir até Mesa, não espere
Gotta make my way to Mesa, don't wait up
Mas você está sempre no meu passado, você sabe que
But you're always in my background, you know that
Porra, eu realmente quero te ver agora
Damn I really wanna see you right now
Se eu pudesse pegar o primeiro vôo de volta para 334
If I could take the first flight back to 334
Eu estaria lá à primeira luz, me encontrasse na minha porta
I'd be there at first light, meet me at my door
Eu não quero dizer que você está certo, mas eu me sinto tão sozinho
I don't wanna say you're right but I feel so alone
E agora estou me afogando rapidamente, os dias passam tão lentos
And now I'm drownin' quickly, days go by so slow
Eu odeio dizer que você me disse isso, eu deveria estar acostumado com isso agora
I hate to say you told me so, I should be used to this by now
Desejo-lhe felicidades, sinto sua falta
I wish you well, I miss you
Tudo o que eu quero fazer é voltar pra casa
All I wanna do is go the fuck back home
Não aguento mais, estou em pânico
I can't stand it, I'm a panic
Você pode salvar minha alma?
Can you save my soul?
Toda vez que eu me viro, sempre acabo de volta nesse buraco novamente (nesse buraco novamente)
Every time I turn around I always end up right back in this hole again (in this hole again)
E tudo que eu quero fazer é dormir na minha própria cama
And all I wanna do is sleep in my own bed
Nem um minuto se passou sem você na minha cabeça
Not a minute goin' by without you in my head
Você é uma benção e uma maldição e realmente dói mais quando eu acordo sozinho
You're a blessing and a curse and it really hurts worse when I wake up all alone
Tudo o que eu quero fazer é voltar pra casa
All I wanna do is go the fuck back home
Não aguento mais, estou em pânico
I can't stand it, I'm a panic
Você pode salvar minha alma?
Can you save my soul?
Toda vez que eu me viro, sempre acabo de volta nesse buraco novamente (nesse buraco novamente)
Every time I turn around I always end up right back in this hole again (in this hole again)
E tudo que eu quero fazer é dormir na minha própria cama
And all I wanna do is sleep in my own bed
Nem um minuto se passou sem você na minha cabeça
Not a minute goin' by without you in my head
Você é uma benção e uma maldição e realmente dói mais quando eu acordo sozinho
You're a blessing and a curse and it really hurts worse when I wake up all alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: