Tradução gerada automaticamente
How It Ends
Jake Hill
Como termina
How It Ends
Sim, eu costumava ter alguns amigos
Yeah, I used to have some friends
Mas parece que agora eles estão todos mortos para mim
But look like now they're all just dead to me
De volta à porra da minha merda de vilão
Back on my fucking villain shit
Eu paro, trazendo o inferno comigo
I pull up, bringing hell with me
Os corvos grasnando, me seguindo aonde quer que eu vá
The crows cawing, following me every where I go
Estou cercado por algumas cobras
I'm surrounded by some snakes
E eles não vão me dizer o que eu sei
And they won't tell me what I know
Eu sou insano? não
Am I insane? Nah
Eu só preciso de alguma clareza
I just need some clarity
Eu sou o último a saber que você quebrou o código
I'm the last to know you broke code
Isso é tão embaraçoso
That's so embarrassing
Eu deveria ter quebrado você
I should've fucking broke you
quando eu tiver a chance
When I have the chance
Mas eu decidi
But I decided
Não, eu serei apenas o homem maior
No, I'll just be the bigger man
Você não pode me olhar nos olhos
You coudn't look me in the eye
Por que diabos você está tremendo?
Why do fuck are you shaking?
Peguei você em uma mentira
Caught you in a lie
Mas sou eu que estou agindo como um louco, hein?
But I'm the one that's acting crazy, huh?
As memórias são nebulosas, hein?
Memories are hazy, huh?
Só você me trai, hein?
Only you betray me, huh?
Deixar você entrar na minha vida e depois foder isso, tão incrível, hein?
Let you in my life and then you fuck this, so amazing, huh?
Sim, isso não é uma merda de rap, isso é pessoal pra caralho
Yeah, this ain't no rapping shit, this is fucking personal
Eu chorei na sua cara, sim, você tem sorte, eu fui misericordioso
I cried to your face, yeah you're lucky I was merciful
Engoli na sua cara todo o meu orgulho quando passei pela porta
Swallowed to your face all my pride when I whiffled through the door
Quando cheguei até você, deveria ter colocado você no chão
When I got to you, I shoud've put you on the floor
Buceta você sabe quem
Pussy you know who
estou falando sobre
I'm talking about
Vou apenas mantê-lo vago, não quero expor isso
I'll just keep it vague, I don't wanna air it out
Tem um pedaço de mim dentro de você
There's a piece of me inside of you
Essa merda eu vou durar para sempre
That shit I'll last forever
Espero que tudo tenha valido a pena
Hope it all was worth it
Desejo-lhe boa sorte em seu esforço
Wish you well on your endeavor
Eu sempre pareço perder meu tempo
I just always seem to waste my time
Eu não posso sentir porra nenhuma
I can't feel a fucking thing
E agora estou pronto para morrer
And now I'm ready to fucking die
vou me sufocar com uma peruca
I'll choke myself with a wig
Eu só perco meu tempo
I just waste my time
Eu não posso sentir porra nenhuma
I can't feel a fucking thing
E agora estou pronto para morrer
And now I'm ready to fucking die
vou me sufocar com uma maldita peruca
I'll choke myself with a God damn wig
E agora não consigo dormir porque você está sempre em meus sonhos
And now I can't sleep 'cause you're always in my dreams
Olhe nos meus olhos, me diga o que parece
Look in my eyes, tell me what it seems
Ele disse: eu nunca faria isso com você, prometo, você é meu amigo
He said: I would never do that to you, promise, you're my friend
É engraçado agora que é assim que termina
It's funny now that this is how it ends
Sim, eu costumava ter alguns amigos
Yeah, I used to have some friends
Mas parece que agora eles estão todos mortos para mim
But look like now they're all just dead to me
De volta à porra da minha merda de vilão
Back on my fucking villain shit
Eu paro, trazendo o inferno comigo
I pull up, bringing hell with me
Os corvos grasnando, me seguindo aonde quer que eu vá
The crows cawing, following me every where I go
Estou cercado por algumas cobras
I'm surrounded by some snakes
E eles não vão me dizer o que eu sei
And they won't tell me what I know
(Sim, eu costumava ter alguns amigos
(Yeah, I used to have some friends
Mas parece que agora eles estão todos mortos para m ')
But look like now they're all just dead to m')
De volta à porra da minha merda de vilão
Back on my fucking villain shit
Eu paro, trazendo o inferno comigo
I pull up, bringing hell with me
Os corvos grasnando, me seguindo aonde quer que eu vá
The crows cawing, following me every where I go
E eles não vão me dizer o que eu sei
And they won't tell me what I fucking know
(eu olhei na porra dos seus olhos e chorei para você e agora acabou)
(I looked you in the fucking eyes and cried to you and now it's over)
(Eu sei eu sei)
(I know, I know)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: