Tradução gerada automaticamente
Murderer's Regret
Jake Hill
O arrependimento do assassino
Murderer's Regret
Você correu para cima dele, no meio da noite
You ran up on him, in the middle of the night
3 tiros de cima, então você desaparece
3 shots off top, then you vanish out of sight
É para isso que você vive, é por isso que você morre
That's what you live for, that's what you die for
Pedaço de merda, sem vida para lutar por
Piece of shit, no life to strive for
Agora, a família está fora por sangue
Now, the family's out for blood
Você acha que está claro, é melhor correr
You think you're in the clear, you better run
Cadela
Bitch
Flexionando, como você destrói a noite
Flexing, like you wreck the night
Mas segundo adivinhação, agora você está inquieto
But second guessing, now you restless right
Jogue essa pistola na lama então
Throw that pistol in the mud then
Pense sobre essa merda que você fez
Think about that shit you've done
Uma carteira valeu a pena?
Was a wallet worth it?
Você deu a ele uma chance?
Did you give him a chance?
Ou você atirou nele pelas costas?
Or did you shoot him from the back
Então correu por suas calças?
Then ran through his pants?
Você sabia que ele teve um filho?
Did you know he had a kid?
Assim como você?
Just like you?
Agora, você na cama gosta do que eu fiz?
Now, you in the bed like what did I do?
O que diabos eu estava pensando?
What the fuck was I thinking 'bout
Aquele cara de filho da puta é tudo que eu sonho
That motherfuckers face is all I dream about
E agora, te assombra, é tudo o que você vê
And now, it haunts you, it's all that you see
Manchado em seu cérebro, como o sangue em sua manga
Stained in your brain, like the blood on your sleeve
O pânico é desenfreado, você não consegue dormir
The panic is rampant, you can't get to sleep
Agitando tanto que você não pode nem comer
Shaking so much that you can't even eat
Você merece, bate na porta, agora você está escorrendo
You deserve it, knock on the door, now you skrrtin'
Paranoico correndo de pensamentos re-ocorrendo
Paranoid running from thoughts re-occurring
Alguém disse que você estava lá na noite do assassinato
Someone said you were there the night of the murder
Agora a polícia está do lado de fora e eles estão procurando
Now the police are outside and they're searching
É para isso que você vive, é por isso que você morre
That's what you live for, that's what you die for
Pedaço de merda, sem vida para lutar por
Piece of shit, no life to strive for
É para isso que você vive, é por isso que você morre
That's what you live for, that's what you die for
Pedaço de merda, sem vida para lutar por
Piece of shit, no life to strive for
Você atingiu o local onde você escondeu a peça
You've hit the spot where you hid the piece
Limpou e colocou em seu jeans
Wiped it off and put it in your jeans
Empurre o interruptor e, em seguida, você acertar o gás
Push the switch and then you hit the gas
Pedal para o metal, espero que o calor passe
Pedal to the metal, hope the heat will pass
Na interestadual, só precisa fugir
On the interstate, just need to get away
Muito fraco, ainda nada em um prato de jantar
Too weak, still nothing on a dinner plate
2 semanas desde que você colocou uma vítima em um túmulo
2 weeks since you put a victim in a grave
Você range os dentes, o esmalte se desintegra
You grit your teeth, til enamel disintegrates
Filho da puta, deveria ter pensado em suas ações
Motherfucker, shoulda thought about your actions
Atacou ele agora você é um direito selvagem?
Attacked him now you're a savage right?
Você está suando, lamentando nunca deixar essa configuração
You're sweating, regretting ever letting that setting
Mude sua vida
Change your life
É tarde demais
Its too late
Muito longe
Too far gone
Sangue nos assentos, na frente do seu carro
Blood on the seats, in the front of your car
Sem cura você pode sentir as cicatrizes
No healing you can feel the scars
Filho da puta, eles sabem exatamente onde você está
Motherfucker, they know right where you are
É para isso que você vive, é por isso que você morre
That's what you live for, that's what you die for
Pedaço de merda, sem vida para lutar por
Piece of shit, no life to strive for
É para isso que você vive, é por isso que você morre
That's what you live for, that's what you die for
Pedaço de merda, sem vida para lutar por
Piece of shit, no life to strive for
Você viu as luzes no retrovisor
You saw the lights in the rear-view
Mantenha essa correia bem perto de você
Keep that strap right near you
Se você sair agora, eles nunca vão encontrar você
If you exit now, they'll never find you
Isso é o que você pensou, eles estão atrás de você
That's what you thought, they're behind you
Agora você começa a chorar, como uma putinha
Now you start to cry, like a little bitch
Você não quer morrer, você tem um garotinho
You don't wanna die, you got a little kid
Deveria ter pensado nisso quando você tirou uma vida de outro
Shoulda thought about it when you took a life of another
Ser humano com uma esposa e uma mãe
Human being with a wife and a mother
Agora você atingiu 110, então você fingiu aquele sorriso
Now you hit 110, then you fake that grin
Não sabendo isso é como você termina
Not knowing this is how you end
Baixo em combustível, mas alto nos nervos
Low on fuel, but high on nerves
Pare o carro, comece a busca
Ditch the car, begin the search
Correr pela floresta com os cães na pista
Run through the woods with the dogs on track
É isso, cadela, não olhe para trás
This is it, bitch, don't look back
Chegou até a borda, olhe para o rio
Made it to the edge, look down at the river
Suor frio, arrependimentos em você
Cold sweat, regrets set in you shiver
Agora, a família está fora por sangue
Now, the family's out for blood
Você acha que está claro, é melhor correr
You think you're in the clear, you better run
Cadela
Bitch
Flexionando, como você destrói a noite
Flexing, like you wreck the night
Mas segundo adivinhação, agora você está inquieto
But second guessing, now you restless right
Agora eles finalmente te pegaram escorregando
Now they finally caught you slipping
Você não quer enfrentar as conseqüências
You don't wanna face the consequences
Vire a pistola para o seu templo
Turn the pistol to your temple
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: