Tradução gerada automaticamente

Product Of The Mud
Jake Hill
Produto da Lama
Product Of The Mud
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto da lama do que viver uma mentirinhaI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto deI'd rather be a product of
O produto doThe product of the
Produto doProduct of the
Produto doProduct of the
Yuh ayYuh ay
A vida é uma merda e você conhece sua morteLife's a bitch, and then you meet your death
Eu estive cavando através das trincheiras tem tatuado no meu peitoI've been digging through the trenches got it tatted on my chest
Busto de volta como um glockBust back like a glock
Sly eu mantenho meus pensamentos elevadosSly I keep my thoughts high
Mothafucka 'Eu sou o produto da lama que é difícil de encontrarMothafucka' I'm the product of the mud it's hard to come by
Porra, eu mantenho a pistola no consoleDamn, I keep the pistol in the console
Há muitas pessoas más em todo lugar que eu vouThere's too many evil people everywhere that I go
Sim estou nervosoYeah I'm nervous
Superfície de ansiedadeAnxiety surface
17 fumar maconha17 smoking weed
Que porra você está fazendo fechar as cortinasWhat the fuck you doing close the curtains
Antes que os policiais invadamBefore the cops break in
Estou no limiteYeah, I'm on edge
Eu não posso controlar a paranoia que está dentro da minha cabeçaI can't control the paranoia that's inside my head
Tempero de fumar quando a erva daninha estava baixaSmoking spice when the weed was low
Que porra de escolha estúpidaWhat a stupid fuckin' choice
Agora os demônios brilhamNow the demons glow
Eu acho que preciso de um novo nome de rap me chamar de jovem idiotaI think I need a new rap name call me young dumbass
Porque tudo que eu dava a mínima era fumar, beber, faltar às aulas'Cause all I gave a shit about was smoking, drinking, skipping class
Deixou cair a idade jovem como 16Dropped out young age as 16
Não posso acreditar que meus pais me deixamCan't believe my parents let me
Mas olhe para mim agora estou no meu sonhoBut look at me now I'm in my dream
Empilhe o papel como bacon no meu pratoStack the paper up like bacon on my plate
Levante e brilhe, filho da puta, você não tem tempo a perderRise and shine mothafucka' you ain't got no time to waste
Mais dinheiro, mais problemasMore money, more problems
Eu acho que eu estava menos estressado quando eu não tinha merda nos bolsos, mas fiaposI think I was less stressed when I ain't had shit in my pockets but lint
Pelo menos eu choro no c43At least I cry in the c43
Tarde no marLate at sea
[?][?]
Brisa da explosão pelas ruasBlast breeze through the streets
Tenho um [?] Em mimGot a [?] on me
Não estava à procura de reconhecimento, mas doente da repetiçãoWasn't looking for recognition but sick of the repetition
Eu precisava de algo diferente nesta vida que eu vivoI needed something different in this life that I live
Mantenha minha mente longe de progressão e positividadeKeep my mind off progression and positivity
Acho que é mais difícil viver do que falar sobre isso, me escuteGuess it's harder to live it than speak about it listen to me
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto da lama do que viver uma mentirinhaI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto deI'd rather be a product of
O produto doThe product of the
Produto doProduct of the
Produto doProduct of the
2 anos atrás na Inglaterra minha mente estava afundando2 years ago in england my mind was sinking
Ainda éIt still is
Agora eu vou voltar para esses showsNow I'm going back for these shows
Nós vamos matá-loWe 'boutta kill it
O que quer que esteja em minha mente, você sabe que eu provavelmente vou derramarWhatever is on my mind you know I'm probably gonna spill it
Porque essa é a única saída da minha música onde eu me encaixo'Cause that's the only outlet my music's where I fit in
Foda-se todo o resto imma ser o melhor que eu posso serFuck everything else imma be the best that I can be
Mesmo que isso signifique que eu sento em silêncio, por favor, não me incomodeEven if that means I sit in silence please don't bother me
Porque eu estou na minha zona'Cause I'm in my zone
Eu sento dentro da minha casaI sit inside of my home
Sem uma preocupação no mundo, exceto por tudo a ver com issoWithout a worry in the world except for everything to do with it
Ultimamente eu tenho acordado com meu coração aceleradoLately I've been waking up with my heart racing
Pânico correndo pelas minhas veias, tente o meu melhor para enfrentá-loPanic running through my veins, try my hardest to face it
Mas eu não sei como lidar, então eu recorro à prescriçãoBut I don't know how to cope so I resort to the prescription
Que eu nem usoThat I don't even use
A menos que eu esteja queimando um fusívelUnless I'm blowing a fuse
Que é uma espécie de mentiraWhich is kind of a lie
Uma ocorrência diária normalA normal everyday occurrence
Eu apenas tento nadar para o lado evitar todas as correntesI just try to swim to the side avoid all of the currents
Mas eu não consigo me mexerBut I can't seem to shake it
É bem no topo das minhas colinasIt's right on top of my hills
Mas tudo bem porque eu vou lutarBut that's alright 'cause imma fight
Não há como parar as colinasThere ain't no stopping the hills
Lembre-se de estar sem dinheiro com a perspectiva embaçadaRemember being broke as fuck with the blurry outlook
Ninguém nunca pareceu me ver como cena, mas agora olheNo one ever seemed to see me like cena but now look
Isso é o suficiente sobre mim, como você tem estado ultimamente?That's enough about me, how you been lately?
Continue segurando juntosKeep on holding it together
Eu prometo a você que fica melhorI promise you it gets better
O tempo vai diminuir se você deixarThe weather will let up if you let it
Eu aposto que você vai se sentir melhor sobre issoI bet you'll feel better about it
Se você acabou de aprender a se contentarIf you just learn to be content
Na sua própria pele eu sei que você provavelmente se ressenteIn your own skin I know you probably resent
Mas lembre-se de que ninguém é perfeitoBut just remember no one's perfect
No final valerá a penaIn the end it will be worth it
No final valerá a penaIn the end it will be worth it
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto da lama do que viver uma mentirinhaI'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie
Porque a vida é uma cadela e depois você morre'Cause life is a bitch and then you die
Eu prefiro ser um produto deI'd rather be a product of
O produto doThe product of the
Produto doProduct of the
Produto doProduct of the



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: