A Million Lives
Jake Miller
Um Milhão de Vidas
A Million Lives
Outro dia recebi um e-mail, quase não o li
The other day i got an email, i almost didnt read it
Mas algo me chamou atenção e antes que eu pudesse apagá-lo
But something caught my eye right before i could delete it
Estava em negrito e sublinhado, ''por favor leia'' era o título
It was bold and underlined, "please read" was the title
Seguido de ''jake você é meu ídolo''
Followed by "jake you are my idol"
Dizia e eu cito, ''meu nome é nikki e eu costumava ser bailarina
It said and i quote, my name is nikki and i used to be dancer
Até o dia em que o doutor me diagnosticou com câncer
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Então eu disse adeus para todo o meu cabelo
So i said goodbye to all the hair on head
E disse olá para a cama do hospital
And said hello to my hospital bed
É, eu era uma garota normal, e aconteceu tão rápido
Yeah see i was just a normal girl, it happened so fast
Teve muitos dias em que achei que seria o meu último
There were so many days that i thought would be my last
No entanto, a luta foi dura e a batalha longa
However the fight was tough, and the battle was long
Mas eu me sentia forte quando escutava suas músicas
But i felt strong when i listened to your songs
Você sempre esteve lá por mim, me ajudou em cada batida do meu coração
You were, always there for me, you helped my heart beat
Você foi meu único amigo, me manteve a continuar
You were my only friend, kept you on repeat
Eu agradeço a Deus por você toda noite
I thank god for you every single night
Porque acredite ou não, você salvou minha vida''
Cause believe or not, you saved my life
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Sim, o carteiro bateu e disse que era pra mim
Yeah the mailman knocked said it was for me
Me entregou uma caixa, enviada de Tennessee
Handed me a box, sent from tennessee
Escrita no topo ''apenas para os olhos de jake''
Written on the top "for jakes eyes only"
Dentro havia um jornal e uma carta que ele me escreveu
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dizia que ''meu nome é dillon estou na 7ª série
It said my name is dillon im in 7th grade
Eu sou ridicularizado e apanho quase todos os dias
Im ridiculed and picked on almost everyday
Sim, eles me empurram nas paredes entre as salas
Yeah they push me in the halls in between my classes
Ontem eles pegaram meus livros, então quebraram meu óculos
Yesterday they took my books then broke my glasses
Eu não tenho com quem falar, é como se eu não existisse
I got no one to talk to, its like i dont exsist
Às vezes me pergunto se eu não devia ir, sentiriam minha falta?
Sometimes i wonder if i was gone, would i be missed?
Mas deixa eu te contar a razão para esta carta
But lemme tell the real reason for this letter
Você me ajudou através de tudo, você me ajudou a me sentir melhor
Youve helped me through it all, youve help me feel better
Suas palavras me davam confiança, suas mensagens me inspiravam
Youre words gimme confidence, your messages inspire me
Você me ajudou a encontrar minha força interior
You help me find my inner strength deep inside me
Através de todos os tempos ruins, você me ajudou a encontrar a luz
Through all the bad times, you helped me find the light
Acredite ou não, você salvou minha vida''
Believe or not, you saved my life
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Eu estava sentado na mesa no jantar da noite passada
I was sittin at my table at dinner the other night
Quando eu notei uma garota sentada à minha direita
When i noticed a little girl sittin to my right
Ela estava olhando para mim como se me conhecesse, eu acho que ela me conhecia
She was lookin at me like she knew me, i guess she did
Porque ela caminhou até mim e então disse
Cause then she walked right up to, and then she said
''Meu nome é sami e juro que sou sua maior fã''
My name is sami and i swear that im your biggest fan
Eu acho que ela ainda tinha meu nome escrito em sua mão
I think she even had my name written on her hand
Ela disse ''meu irmão costumava ouvi-lo todos os dias
She said me my brother used to listen to you every day
Até o ano passado, quando ele faleceu
Until last year, when he passed away
Eu nunca me esqueço dos meus pais chorando
Ill never forget seein my parents cry
Quando eles ligaram dizendo que seu filho tinha morrido
When they got a call sayin that your son had died
Cara, eu gostaria que ele estivesse aqui agora, você era o favorito dele
Man i wish that he was here now, you were his favorite
Ele tinha sua fita de música e nunca parava de tocá-la
He had your mixtape and never stopped playin it
Sua música me dá um sentindo que simplesmente não consigo descrever
Your music gives me a feelin that i just cant desrcribe
É como se eu tivesse meu irmão de volta e ele ainda estivesse vivo
Its like i got my brother back, and hes still alive
Eu oro por vocês dois toda noite
I pray for both of you, every single night
Porque acredite ou não, você salvou minha vida''
Cause believe or not, you saved my life
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Ive met a million people, been a million places
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Shook a million hands, seen a million faces
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
Ive had a million lows, and a million more highs
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Agora me deixe virar a mesa e falar para vocês
Now lemme turn the table, and talk to you
Eu tive um sonho, mas suas razões estão se tornando realidade
I had a dream but your the reason that its comin true
Sim, eu tive alguns dias escuros, quando o sol não brilha
Yeah ive had some dark days, when the sun dont shine
Mas vocês sempre me lembravam de que eu ficaria bem
But you always reminded me that i would be fine
Porque quando mais ninguém se importava, vocês acreditavam na minha visão
Cause when no else cared, you believed in my vision
E agora eu tenho um exército vindo comigo na minha missão
And now i got an army comin with me on my mission
Eu agradeço à Deus por todos vocês, toda noite
I thank god for all you, every single night
Porque acreditem ou não, vocês salvaram minha vida
Cause believe or not, you saved my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: