Whistle
Jake Miller
Assobio
Whistle
É, ela chamou minha atenção, ela estava passando
Yeah, she caught my eye, ye, she was walking by
Rosto bonito, ótimo sorriso e grandes olhos castanhos
Cute face, great smile, and some big brown eyes
Tipo de garota que está acostumada a ter caras mandando beijos para ela
Type of girl that is used to guys blowing kisses at her
Mas eu não sabia o que dizer, então eu só assobiei para ela, tipo
But I didn't know what to say, so I just whistled at her, like
Caramba, querida, olha para você
Damn, baby, look at you go
Da cabeça aos pés, você é nota 10, já te vi antes?
From head to toe, you're a 10, have I seen you befo'?
Adoro conversar, eu só não sei direito como
I love to talk, I just don't know how to go about it
Então, ao invés disso, tive que escrever uma música sobre isso
So, instead, I had to go and write a song about it
Como você está? Me diga o seu nome
How you doing? Tell me what your name is
Uma conversa simples que normalmente é rápida e indolor
A simple conversation that is usually quick and painless
Mas eu estou suando, me tremendo todo
But I'm sweating bullets, shaking in my shoes
O anjo nos meus ombros diz que eu não tenho nada a perder, rapaz
The angel on my shoulders says I got nothing to lose, boy
Garota, pode me emprestar um pouco da sua confiança?
Girl, can you lend me some of your confidence?
Você seria uma bilionária se a moeda fosse elogios
You would a billionaire if currency was compliments
Salto alto, autoestima ainda mais alta
High heels, even higher self-esteem
Fazendo cabeças virarem, pescoços quebrarem quando ela aparece
Turning hands, breaking necks when she step up on the scene
Mas espere, calma, eu acho que ela está vindo na minha direção
But wait, hold up, I think she's walking my way
Vai lá, mano, você consegue, hoje é o dia
Come on, man, you got this, today is the day
Eu sei que você está nervoso, cara, mas não mostre
I know you're nervous, dude, but don't show it
Você vai finalmente tomar iniciativa ou vai estragar tudo?
Will you finally make a move or will you blow it?
Ela está se aproximando agora, ela está se aproximando
She's getting closer now, she's getting closer
Parecendo uma super modelo, saída direto de um poster
Looking like a super model, right out of a poster
Tipo de garota que está acostumada a ter caras mandando beijos para ela
Type of girl that is used to guys blowing kisses at her
Mas eu não sabia o que dizer, então eu só assobiei para ela, tipo
But I didn't know what to say, so I just whistled at her, like
É, eu assobiei para ela, tipo
Yeah, so I whistled at her, like
É, mesma história, apenas num dia diferente
Yeah, same story, just a different day
Eu trouxe o meu inalador, ela tira meu fôlego
I got my inhaler with me, she take my breath away
Meu coroa me preparava com algumas cantadas
My old man used to prep me with some pick-up lines
Mas quando te vejo, não lembro de nenhuma
But when I see you, not a single one come to mind
Cara, eu pensei que tinha pelo menos um pouco de manha
Man, I thought I had at least a little game
Todo esse trabalho e eu nem sequer consegui um nome
All this trouble and I haven't even got a name
Ei, Hitch, cadê você? Preciso da sua ajuda, cara
Yo, Hitch, where you at? I need your help, dude
Essa garota está brincando com meu cérebro como um cubo mágico
This chick is playing with my brain like a game cube
Ela me faz sentir como uma criança novamente
She got me feeling like a kid again
Você vai ser minha Lois Lane, eu serei seu Super-homem
You'll be my Lois Lane, I'll be your Superman
Sim, mas talvez primeiro eu devesse virar homem
Yeah, but maybe first I should grow a pair
E achar coragem para ir até lá
And find the courage to come over there
Então aqui vou eu, sim, acho que estou preparado
So here I go, yeah, I think I'm ready
Já ensaiei no espelho 50 vezes
Rehearsed in the mirror 50 times already
Mas agora eu acho que deveria ter sido 51
But now I'm thinking that I should've done it 51
Porque tudo que eu quero fazer é virar e correr
'Cause all I wanna do is turn around and run
Eu estou me aproximando agora, estou me aproximando
I'm getting closer now, I'm getting closer
Ela é como uma super modelo, saída direto de um poster
She's like a super model, right out of a poster
Tipo de garota que está acostumada a ter caras mandando beijos para ela
Used to guys blowing kisses at her
Mas eu não consegui encontrar as palavras, então eu assobiei para ela, tipo
But I just couldn't find the words, so I whistled at her, like
É, eu assobiei para ela, tipo
Yeah, so I whistled at her, like
Caramba, querida, olha para você
Damn, baby, look at you go
Da cabeça aos pés, você é nota 10, já te vi antes?
From head to toe, you're a 10, have I seen you befo'?
Adoro conversar, eu só não sei direito como
I love to talk, I just don't know how to go about it
Então, ao invés disso, tive que escrever uma música sobre isso
So, instead, I had to go and write a song about it
Caramba, querida, olha para você
Damn, baby, look at you go
Da cabeça aos pés, você é nota 10, já te vi antes?
From head to toe, you're a 10, have I seen you befo'?
Adoro conversar, eu só não sei direito como
I love to talk, I just don't know how to go about it
Então, ao invés disso, eu escrevi uma música sobre isso
So, instead, I wrote a song about it
Assobie, querida
Whistle, baby
É, eu assobiei para ela, tipo
Yeah, so I whistled at her, like
É, ela chamou minha atenção, ela estava passando
Yeah, she caught my eye, ye, she was walking by
Rosto bonito, ótimo sorriso e grandes olhos castanhos
Cute face, great smile, and some big brown eyes
Tipo de garota que está acostumada a ter caras mandando beijos para ela
Type of girl that is used to guys blowing kisses at her
Mas eu não sabia o que dizer, então eu só assobiei para ela, tipo
But I didn't know what to say, so I just whistled at her, like
É, ela chamou minha atenção, ela estava passando
Yeah, she caught my eye, ye, she was walking by
Rosto bonito, ótimo sorriso e grandes olhos castanhos
Cute face, great smile, and some big brown eyes
Tipo de garota que está acostumada a ter caras mandando beijos para ela
Type of girl that is used to guys blowing kisses at her
Mas eu não sabia o que dizer, então eu só assobiei para ela, tipo
But I didn't know what to say, so I just whistled at her, like
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: