Tradução gerada automaticamente

Best Thing Since Backroads
Jake Owen
A melhor coisa desde os bastidores
Best Thing Since Backroads
Eu tenho um que levo para um buraco de melI got one that I take to a honey hole
Onde o bluegill sempre mordeWhere the bluegill always bite
E aquele que é um atalho para qualquer lugarAnd one that's a shortcut to anywhere
Contanto que você não tenha pouco tempoAs long as you ain't short on time
Eu estive abaixo de cada um nesta cidadeI been down every one in this town
Pelo menos alguns milhares de vezesAt least a couple thousand times
Eles podem levar essas quatro rodas de A a BThey can get these four wheels from A to B
Oh, mas eles não podem me levar aonde você me levaOh, but they can't take me where you take me
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Pedale até a medalha com as janelas abertasPedal to the medal with the windows down
O sol se pondo em uma cruz que me salvouSunshine setting on a cross that saved me
Pendurado em um retrovisor em nuvens de terra vermelhasHanging from a rearview in red dirt clouds
O paraíso de duas pistas é um inferno de vistaTwo-lane heaven's one hell of a view
Mas não tem nada sobre vocêBut it ain't got nothing on you
Enlouquecendo este bom menino do interiorDriving this good old country boy crazy
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Eu posso te mostrar um que ninguém conheceI can show you one nobody knows
Ele se transforma em Sediment CreekIt turns into Sediment Creek
Podemos pegar um pouco de luar, lama nos pneusWe can get a little moonlight, mud on the tires
Baby, se você sabe o que quero dizerBaby, if you know what I mean
Angel no banco da frente, Yeti atrásAngel in the front seat, Yeti in back
Aqui, conectando pontos em um mapaOut here connecting dots on a map
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Pedale até a medalha com as janelas abertasPedal to the medal with the windows down
O sol se pondo em uma cruz que me salvouSunshine setting on a cross that saved me
Pendurado em um retrovisor em nuvens de terra vermelhasHanging from a rearview in red dirt clouds
O paraíso de duas pistas é um inferno de vistaTwo-lane heaven's one hell of a view
Mas não tem nada sobre vocêBut it ain't got nothing on you
Enlouquecendo este bom menino do interiorDriving this good old country boy crazy
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Bonito como um para-brisaPretty as a windshield
Pintado com um céu azulPainted with a blue sky
Aqui, em um assento de couro, cinto de segurança afiveladoOut here in a leather seat, seat belt buckled
No meio de julhoIn the middle of July
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Pedale até a medalha com as janelas abertasPedal to the medal with the windows down
O sol se pondo em uma cruz que me salvouSunshine setting on a cross that saved me
Pendurado em um retrovisor em nuvens de terra vermelhasHanging from a rearview in red dirt clouds
O paraíso de duas pistas é um inferno de vistaTwo-lane heaven's one hell of a view
Mas não tem nada sobre vocêBut it ain't got nothing on you
Enlouquecendo este bom menino do interiorDriving this good old country boy crazy
Você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYou're the best thing since back roads, baby
Sim, você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYeah, you're the best thing since back roads, baby
Sim, você é a melhor coisa desde estradas vicinais, babyYeah, you're the best thing since back roads, baby



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Owen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: