Je pars à l'autre bout du monde
{Refrain:}
Je pars à l'autre bout du monde
Sentir le vent et les marées
Voir si la Terre est vraiment ronde
Et qui habite de l'autre côté
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Et si jamais la Terre est ronde
Je reviendrai pour te chercher
Je partirai à l'aventure
Avec mon bagage de courage
Je m'enfouirai dans la nature
Aux limites des grands naufrages
Il n'y aura jamais de montagnes
Qui oseraient défier mon chemin
Et, même si mon soleil s'éloigne,
Je survivrai à mon destin
{au Refrain}
J'emporte ma curiosité,
Redécouvrir ce qu'on a perdu,
De ces millions de nouveautés
Remplir mes yeux du jamais vu
J'irai au bout de mes conquêtes
Au pays où règnent les rois
J'irai jusqu'à y faire la fête
De ces richesses et de ces joies
{au Refrain}
Je pars à l'autre bout du monde
Toute seule à bord de mon voilier
Vou embora para o outro lado do mundo
{Refrão:}
Vou embora para o outro lado do mundo
Sentir o vento e as marés
Ver se a Terra é realmente redonda
E quem mora do outro lado
Vou embora para o outro lado do mundo
Sozinha a bordo do meu veleiro
E se a Terra realmente for redonda
Eu voltarei pra te buscar
Vou partir pra aventura
Com minha bagagem de coragem
Vou me perder na natureza
Nos limites dos grandes naufrágios
Nunca haverá montanhas
Que ousem desafiar meu caminho
E, mesmo que meu sol se afaste,
Eu vou sobreviver ao meu destino
{Refrão}
Levo minha curiosidade,
Redescobrir o que a gente perdeu,
Dessas milhões de novidades
Encher meus olhos com o nunca visto
Vou até o fim das minhas conquistas
No país onde reinam os reis
Vou até lá pra fazer festa
Com essas riquezas e alegrias
{Refrão}
Vou embora para o outro lado do mundo
Sozinha a bordo do meu veleiro