Et Si
Il y a bien longtemps déjà
Qu'on a tracé les frontières
Construit des barrières et
Divisé le monde en tiers.
Il y a bien longtemps déjà
Que les villes on remplacé les villages
Que les usines pousse dans les paysages
Que les buildings transperce les nuages.
Refrain :
Et si
On pouvait revenir en arrière
Et tout recommencé x2
Parce que le monde aurait était si diffèrent
Parce que la terre aurait tourné dans le même sens
Il y a bien longtemps déjà
Qu'on a planté les drapeaux
Et pour construire des châteaux
Et bien on a levé des impôts.
Il y a bien longtemps déjà
Qu'on a creusé l'écart
Entre ceux qui paie de leur sang
Et ceux qui paye en dollars.
Refrain
Il y a bien longtemps déjà
Que les hommes ont oublié
Qu'il faut planté pour cueillir
Semer pour récolter
Pensé avant d'agir.
Il y a bien longtemps déjà
Qu'on a oublier la terre
Qu'on arrache les racines
En comptant sur le nucléaires.
Refrain
Parce que le monde aurait était si diffèrent
Parce que la terre aurait tourné dans le même sens.
E Se
Já faz muito tempo
Que traçamos as fronteiras
Construímos barreiras e
Dividimos o mundo em partes.
Já faz muito tempo
Que as cidades substituíram os vilarejos
Que as fábricas brotam nas paisagens
Que os prédios atravessam as nuvens.
Refrão:
E se
A gente pudesse voltar atrás
E recomeçar tudo x2
Porque o mundo teria sido tão diferente
Porque a terra teria girado na mesma direção.
Já faz muito tempo
Que plantamos as bandeiras
E para construir castelos
A gente levantou impostos.
Já faz muito tempo
Que cavamos a distância
Entre os que pagam com seu sangue
E os que pagam em dólares.
Refrão
Já faz muito tempo
Que os homens esqueceram
Que é preciso plantar para colher
Semear para arrecadar
Pensar antes de agir.
Já faz muito tempo
Que esquecemos a terra
Que arrancamos as raízes
Contando com a energia nuclear.
Refrão
Porque o mundo teria sido tão diferente
Porque a terra teria girado na mesma direção.