
Comme Un Enfant
Jali
Como Uma Criança
Comme Un Enfant
Eu quero que a mãe do meu filho seja AfricanaJe voudrais que la mère de mon enfant soit Africaine
Para lhe deixar como herança um gosto de penaPour lui laisser en héritage un goût de peine
Eu quero meus genes estejam em uma tangaJe voudrais que mes gène soient lotis dans un pagne
Para reaprender a vida nas costas de uma mulherPour réapprendre la vie sur le dos d'une femme
Eu quero o pai dos meus filhos seja um IndianoJe voudrais que le père de mes enfants soit un Indien
Para ensinar-lhes o respeito pela terra de onde vêmPour leur apprendre le respect de la terre d'où l'on vient
Eu quero meus genes tenham senso de honraJe voudrais que mes gène aillent dans le sens de l'honneur
Eu quero ver o meu sangue se comunicar com o coraçãoJe voudrai voir mon sang communiquer avec le cur
Refrão:Refrain :
Porque uma criança deve fazer os continentesCar une enfant devrait s'en foutre des continents
Porque uma criança deve ser capaz de atravessar o tempoCar un enfant devrait pouvoir traverser le temps
Como uma criança não espera nada da vidaCar un enfant n'attend rien de la vie
Como uma criança se torna o que se faz deleCar un enfant devient ce qu'on fait de lui
Eu quero o meu jardim não tenha fronteirasJe veux que mon jardin n'ait pas de frontière
Para vê-los correr para o fim da terraPour les voir y courir jusqu'au bout de la terre
Eu quero que eles sejam felizes onde quer que haja arJe veux qu'ils soient heureux partout où il y a de l'air
Eu quero que se sintam em casa onde quer que haja arJe veux qu'ils soient chez eux partout ou il y a de l'air
Eu quero o irmão da minha criança venha do OcidenteJe voudrais que le frère de mon enfant vienne d'Occident
Para que juntos eles compreendam o valor do dinheiroPour qu'ensembles il s comprennent la valeur de l'argent
Eu quero meus genes tenham o senso de partilhaJe voudrais que mes gène aillent dans le sens du partage
Que o superficial não os tome como refénsQue le superficiel ne les prennent pas en otage
Precisaria que a irmã do meu filho venha da ÁsiaIl faudrait que la sur de mon enfant revienne d'Asie
Assim, revelando a ele o total valor da vidaLui révélant ainsi toute la valeur de la vie
Para que ele aproveite ter apenas umaPour qu'il profite de n'en avoir qu'une
E que ele, por sua vez, se entregue sem ressentimentoEt qu'à son tour il passe le relais sans rancune
Refrão:Refrain :
Porque uma criança deve fazer os continentesCar une enfant devrait s'en foutre des continents
Porque uma criança deve ser capaz de atravessar o tempoCar un enfant devrait pouvoir traverser le temps
Como uma criança não espera nada da vidaCar un enfant n'attend rien de la vie
Como uma criança se torna o que se faz deleCar un enfant devient ce qu'on fait de lui
Gostaria que o meu filho tenha visto um dinossauroJ'aimerai que mon enfant ait vu un dinosaure
Para que ele saiba que sempre irá encontrar maiores, mais fortesPour qu'il sache qu'il rencontrera toujours plus grand, plus fort
Amaria que meu filho tenha visto a antiguidadeJ'aimerais que mon enfant ait vu l'antiquité
Para que el saiba que um homem livre é quando deixa a cidadePour qu'il sache ce qu'un homme libre est, qu'il s'évade de la cité
Gostaria de que meu filho atravesse a Idade MédiaJ'aimerais que mon enfant traverse le Moyen-âge
Mas, acima de tudo, sem parar pelas guerras dos vizinhosMais surtout sans s'arrêter sur les guerres de voisinage
Gostaria de que meu filho conhecesse os tempos modernosJ'aimerais que mon enfant connaisse les temps modernes
As máquinas voadoras que nunca vão voltarLes machine volantes qui jamais ne reviennent
Que ele saiba que Paris-Nova York não foram construídas em um diaQu'il sache que Paris-New-York ne s'est pas fait en un jour
Muitos caíram na frota antes de que Concorde nascesseQue beaucoup s'ont tombé dans la flotte avant que le Concorde ne voit le jour
Ao nascer, eu lhe daria uma máquina de voltar no tempoA sa naissance je lui offrirait une machine à remonter le temps
Com um assento de bebê e uma foto de sua mãeAvec un siège bébé et une photo de sa maman
Para que ele aproveite ter apenas umaPour qu'il profite de n'en avoir qu'une
Que, por sua vez, se entregue sem ressentimentoQu'à son tour il passe le relais sans rancune



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: