Transliteração e tradução geradas automaticamente

Bonds of Friendship
Jam Project
Laços de Amizade
Bonds of Friendship
no céu do entardecer
とおいゆうぐれのそらに
tooi yuugure no sora ni
o sol se põe, eu corria atrás dele
しずむたいようずっとおいかけてはしってた
shizumu taiyou zutto oikakete hashitteta
lembrando desse tempo
そんなじかんをおもいだす
sonna jikan wo omoidasu
só de estar aqui com os amigos e rindo...
ここにいるなかまとわらいあってるだけで
koko ni iru nakama to warai atteru dake de
é isso, todos nós nascemos em lugares diferentes e sonhamos nossos próprios sonhos
そうさみんなちがうばしょにうまれそれぞれのゆめをみる
sou sa minna chigau basho ni umare sorezore no yume wo miru
dias em que eu ansiava pela justiça, dormindo na base secreta
Daysぼくはせいぎにあこがれてひみつきちでねむった
Days boku wa seigi ni akogarete himitsu kichi de nemutta
o sonho daquele dia (nosso sonho) é o que guia o HOROGURAMU
あの日のゆめは(ぼくらのゆめへ)みちびくHOROGURAMUさ
ano hi no yume wa (bokura no yume he) michibiku HOROGURAMU sa
mesmo que a gente dê voltas, um dia vamos chegar lá
とおまわりころんでもいつかたどりつく
toomawari koron demo itsuka tadori tsuku
se alguém (se perder) nós nos tornamos luz
だれかがもしも(まよったときは)ぼくらひかりになるよ
dareka ga moshimo (mayotta toki wa) bokura hikari ni naru yo
qualquer pequeno encontro com certeza cria laços
どんなちいさなであいでもきっとつむがれるきずな
donna chiisana deai demo kitto tsumugareru kizuna
coisas pequenas e simples
ほんのささいなできごと
honno sasai na dekigoto
por algum motivo, até a razão da briga é incerta
なぜかけんかをしたりゆうさえあやふやで
nazeka kenka wo shita riyuu sae ayafuya de
quando abrimos o coração e conversamos
こころひらいてかたるとき
kokoro hiraite kataru toki
sempre acaba sendo natural demais
いつもしぜんなほどあまえすぎてしまうんだ
itsumo shizen na hodo amae sugite shimau'n da
as pessoas vivem apoiadas por alguém, vivem por alguém
ひとはみんなだれかにささえられだれかのためにいきる
hito wa minna dareka ni sasaerare dareka no tame ni ikiru
querido, se você acha que pode viver sozinho
Dearsきみがひとりでいきるってもしおもっていたら
Dears kimi ga hitori de ikiru tte moshi omotte itara
estenda sua mão para mim (dê-me coragem) até que eu possa pegá-la
そのてをぼくに(ゆうきをだして)さしのべてくれるまで
sono te wo boku ni (yuuki wo dashite) sashinobete kureru made
não desista, eu sempre estarei esperando por você
あきらめずいつまでもきみをまっている
akiramezu itsumademo kimi wo matte iru
um sorriso (trazendo o próximo sorriso) se tornará um milagre
ひとつのえがお(つぎのえがおを)はこぶきせきになるよ
hitotsu no egao (tsugi no egao wo) hakobu kiseki ni naru yo
qualquer pequena CHANCE com certeza cria laços
どんなちいさなCHANSUでもきっとつむがれるきずな
donna chiisana CHANSU demo kitto tsumugareru kizuna
o sonho daquele dia (nosso sonho) é o que guia o HOROGURAMU
あの日のゆめは(ぼくらのゆめへ)みちびくHOROGURAMUさ
ano hi no yume wa (bokura no yume he) michibiku HOROGURAMU sa
mesmo que a gente pare, um dia vamos chegar lá
たちどまりやすんでもいつかたどりつく
tachidomari yasun demo itsuka tadori tsuku
se alguém (se perder) nós nos tornamos luz
だれかがもしも(まよったときは)ぼくらひかりになるよ
dareka ga moshimo (mayotta toki wa) bokura hikari ni naru yo
qualquer pequeno encontro com certeza tece laços eternos
どんなちいさなであいでもつむごうえいえんのきずな
donna chiisana deai demo tsumugou eien no kizuna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: