Transliteração e tradução geradas automaticamente

REAL BLACK HOLE ~Break through~
Jam Project
BURACO NEGRO REAL ~Rompa as barreiras~
REAL BLACK HOLE ~Break through~
O mundo em caos, um sonho em desordem
みだれくるう Crash KAOSUのよはゆめ
Midare kuruu Crash KAOSU no yo wa yume
Rumo ao futuro, como um espelho mágico
むかうみらいまんげきょうのよう
mukau mirai mangekyou no you
Feridas que não se movem
うごけないきず
Ugokenai kizu
Mas mesmo assim sigo em frente, buscando a luz que brilha
それでもいくんだひとすじのひかりをもとめ
soredemo yuku'n da hitosuji no hikari wo motome
Não vou soltar, finalmente segurei esta mão
はなさないやっとつないだこのて
Hanasanai yatto tsunaida kono te
Rumo à liberdade, um réquiem da Arca de Noé
とびのる Noah's ark かいほうへの Requiem
tobinoru Noah's ark kaihou he no Requiem
A força que desafia a batalha
たたかいにいどむつよさを
Tatakai ni idomu tsuyosa wo
A alma que agarro é um Soldado
てにしたたましいは Soldier
te ni shita tamashii wa Soldier
A pessoa amada... quero proteger, por isso vou além do espaço!
いとしいひと...まもりたいからじげんさえこえる!
itoshii hito... mamoritai kara jigen sae koeru!
Acreditei que a porta que escolhe a luta é um espelho que leva a um futuro
たたかいをえらぶとびらにつづくかがみだとしんじた
tatakai wo erabu tobira ni tsudzuku kagami da to shinjita
Desmorona! Mesmo que eu tenha que sacrificar meu corpo
くだく!たとえこのみをとしたとしても
kudaku! tatoe kono mi wo toshita toshite mo
Monstro em crescimento, balança no FLUCTUAR
ぞうしょく Monster FURAKUTARUにゆれ
Zoushoku Monster FURAKUTARU ni yure
Os planetas estão sendo engolidos
わくせい-たちのみこまれていく
wakusei-tachi nomikomarete yuku
"Quero sobreviver" é um único desejo
いきのこりたい」おもいをひとつに
"Ikinokoritai" omoi wo hitotsu ni
Rompe o impossível, rompa as barreiras
ふかのうをつきぬける Break through
fukanou wo tsukinukeru Break through
Um longo passado, uma espiral que nunca acaba
ながいかこずっとつながるらせん
Nagai kako zutto tsunagaru rasen
Aumentando, uma evolução que não pode ser parada
まきあがる Rise とめられない evolution
maki agaru Rise tomerarenai evolution
Sob o nome de "luta"
たたかい」というなのおもとに
"Tatakai" to iu na no moto ni
Um Soldado que deixou cicatrizes
きずあとのこした Soldier
kizuato nokoshita Soldier
Sem deixar uma lágrima, a vida se dispersa no céu
なみだひとつながせないままそらにちるいのち
namida hitotsu nagasenai mama sora ni chiru inochi
A porta que escolhe a luta
たたかいをえらぶとびらは
tatakai wo erabu tobira wa
Conhece a verdadeira força, além do espelho que abriga a alma corajosa...
しんじつのつよさをしったけだかいたましいにやどるかがみのむこう
shinjitsu no tsuyosa wo shitta kedakai tamashii ni yadoru kagami no mukou
Contagem regressiva, apavorado pelo cenário da destruição
はめつへの SHINARIOにおびえた Countdown
Hametsu he no SHINARIO ni obieta Countdown
A pessoa amada... se eu quero proteger, vou além do espaço!
いとしいひと...まもりたいならじげんさえこえろ!
itoshii hito... mamoritai nara jigen sae koero!
A porta que leva à luta se quebra, a luz nasce
たたかいにつづくとびらがひびわれひかりがうまれる
tatakai ni tsudzuku tobira ga hibiware hikari ga umareru
Como estrelas que se despedaçam na escuridão.
くだけちるほしのようにくらやみのなか
kudake chiru hoshi no you ni kurayami no naka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: