Tradução gerada automaticamente

I've Changed My Address
JAM
Mudei de Endereço
I've Changed My Address
Sabia que a hora de ir tinha chegado quando você mostrou seu anelKnew the time to leave had come when you pointed out your ring
Nunca consegui entender essa coisa de matrimônioNever could see what was in this matrimony thing
Querida, querida, querida, você fez um barulho danado quando eu fui emboraBaby, baby, baby you sure made a noise when I left
E seu pai começou a gritar pra você passar minhas camisasAnd your father started shouting lest you ironed my shirts
Antes de eu ir'fore I left
Gostaria de ter explicado antes, mas foi uma decisão rápidaWould've liked to explain first but it was a split decision thing
Não conseguia me ver me estabelecendo com uma hipoteca e uma criançaCouldn't see me settling down with a mortgage and a kid
Agora ouvi dizer que você tem me procuradoNow I hear you've been looking for me
Revistando cada centímetroCombing every single inch
Provavelmente você vai me encontrar no Hyde ParkYou'll probably find me in Hyde Park
Tente primeiro o hotel, depois um bancoTry the hotel first then a bench
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Não queria te fazer chorar, mas sei que é o melhorI didn't mean to make you cry but I know it's for the best
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Tudo bem estar apaixonada, mas a diversão vem em segundo lugarIt's OK being in love girl, but then fun is second best
Ninguém vai me prenderNo one's gonna tie me down
Ninguém manda em mimNobody tell me what to do
Você não vê que eu preciso ser livreDon't you see I've got to be free
Desculpa, querida, é assim que as coisas são - vem comigoSorry baby that's the way it is - get with me
Eu disse talvez!I said maybe!
Não queria partir seu coração e sei que não é sua escolhaI didn't mean to break your heart and I know it's not your choice
Melhor pensar assim, tem outros bobos pra seduzirBetter think of it this way, there's other fools to entice
Isso mesmo!That's right!
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Não queria te fazer chorar, mas sei que é o melhorI didn't mean to make you cry but I know it's for the best
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Tudo bem estar apaixonada, mas a diversão vem em segundo lugarIt's OK being in love girl, but then fun is second best
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Não queria te fazer chorar, mas tenho certeza que é o melhorI didn't mean to make you cry but I'm sure it's for the best
Querida, querida, querida, eu mudei de endereçoBaby, baby, baby I've changed my address
Tudo bem estar apaixonada, mas a diversão vem em segundo lugarIt's OK being in love girl, but then fun is second best



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: