Tradução gerada automaticamente

Escape-Ism (Intro)
James Brown
Escape-ismo (Introdução)
Escape-Ism (Intro)
Eu estava conversando com um gato na outra noite,I was talking to a cat the other night,
Ele disse o que todo mundo está procurando,He said what everybody is looking for,
o que todo mundo está procurando hoje,what everybody's looking for today,
estão procurando ESCAPE-ISMO.they're looking for ESCAPE-ISM.
Heh. Heh.Heh. Heh.
Não é bom pra você? (Banda: "É")Ain't it good to you? (Band: "Yeah")
Sabe de uma coisa? Eu adoro me jogar, Jack.You know what? I love to get down, Jack.
E quando eu me jogo, entende, não preciso entrar em nenhuma bagunça...And when I get down, y'understand, I don't have to go into no funny bag...
(murmurando) diz, aquele álcool, eu não consigo, entende, é.(mumbling) say, that alcohol, I can't, y'understand, yeah.
É assim que eu me sinto.That's the way I feel.
Sabe, eu acho que vou me jogar bem aqui.You know, I believe I'll get down right about here.
(BOBBY BYRD: "Isso mesmo") Byrd, se eu me jogar, sabe Byrd, Byrd tem que, Byrd tem que, quero dizer, Byrd tem que ter uma música incrível vindo aí. Temos que gravar pra ele bem aqui, sabe. Então estamos tentando resolver nossas coisas antes que Byrd possa entrar.(BOBBY BYRD: "Right on") Byrd, if I get down, y'know Byrd, Byrd's gotta, Byrd's gotta, I mean, Byrd's gotta out of sight tune coming up. We gotta record for him right here, y'know. So we're trying to get our thing out of the way before Byrd can get into it.
Byrd, podemos começar antes de... Tá tudo certo? Byrd, você acha que vai ser um sucesso, Byrd?Byrd, can we get on before we... Is it all right? Byrd, do you think it's gonna be a hit, Byrd?
(BYRD: "É. Eu acho que vai ser um sucesso") Você acha que vai ser um sucesso?(BYRD: "Yeah. I think it's going to be a hit") You think it's gonna be a hit?
(BYRD: "Um estouro.") Eu sei que é um estouro. Eu sei que é um estouro. Porque você está na parada, cara, você tá dizendo onde é que tá, sabe. Tem que ser um sucesso. Você tá pronto, Byrd?(BYRD: "A smash.") I know it's a smash. I know it's a smash. Cause you're in the thing, man, you're saying where it's at, y'know. It's gotta be a hit. You ready, Byrd?
Se JOGA!!Get DOWN!!
HEH!!HEH!!
Não é bom pra você.Ain't it good to you.
Não é bom pra você.Ain't it good to you.
Não é bom pra você.Ain't it good to you.
Hahaha! Heh! Olha aqui. O que você diz, Fred?Hahaha! Heh! Lookie here. What you say, Fred?
(FRED WESLEY: "Cara, você sabe, é melhor a gente dar o fora.")(FRED WESLEY: "Man, you know, we better take it on the LAM.")
JAMES: É melhor você ficar de olho no cara.JAMES: You better watch the man.
Eu não acho que eles ouviram. O que você diz, Fred?I don't think they heard. What you say, Fred?
(FRED WESLEY: "Eu disse, é melhor a gente dar o fora.")(FRED WESLEY: "I said, we better take it on the LAM.")
JAMES: É melhor você ficar de olho no cara.JAMES: You better watch the man.
BYRD! Vem aqui, irmão, deixa eu te contar uma coisa. Você acha que estamos falando muito alto?BYRD! Come over here, brother, let me tell you something. You think we're talking too loud?
(BYRD: Faz barulho.)(BYRD: Make that fuss.)
JAMES: HUNH! Eu não tenho poeira. Heh! Eu não preciso dar o fora.JAMES: HUNH! I ain't got no dust. Heh! I don't have to take it on the lam.
(BYRD: "Melhor ficar de olho naquele cara!") Hã? (BYRD: "Melhor ficar de olho naquele cara!") Fica de olho nele. É, tudo bem. Você tá certo. É. É. Vindo de uns lugares estranhos. O que você diz, mano?(BYRD: "Better watch that man!") Huh? (BYRD: "Better watch that man!") Watch him. Yeah, all right. You're right. Yeah. Yeah. Coming from some funny places. What you say, bruh?
MEMBRO DA BANDA: "O que tá pegando, Brown?"BAND MEMBER: "What's happening Brown?"
JAMES: Tentando me jogar. Heheh. Bem, você sabe. Olha aqui. A gente não pode EVITAR isso. Não é álcool. Cara, eu não entendo. O que você diz, uh, Jasaan?JAMES: Trying to get down. Heheh. Well, you know. Look here. We cain't HELP it. It ain't no alcohol. Man I don't dig it. What you say, uh, Jasaan?
(JASAAN: "Diz, não seja tão malvado.")(JASAAN: "Say, don't be so mean.")
JAMES: Você sabe que eu tô na boa.JAMES: You know I'm clean.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: