Malgré les épreuves
Kery James
Pour tous ceux qui sont touchés par des épreuves
Mal-être, maladie, pauvreté, angoisse,
A ceux qui ont perdu un enfant, un père ou une mère
Un être proche, à ceux qui croulent sous les dettes
Faut rester fort, la tête haute, un conseil qu'on vous donne
Et qui est valable pour nous-mêmes
Afin que s'apaisent les cœurs
Que sèchent les larmes et les pleurs
Amin
Refrain (en arabe) traduction :
Non, ne pleure pas Non ne souffre plus
Si tu es dans les tourments
Remercie quand même Allah, car il y a encore
Une grande foi parmi les croyants
Si tu patientes dans cette vie-là
Mon Seigneur n'oublie pas, sois tranquille
Weshdi
Ma vie du jour de ma naissance à celui de ma mort
N'est que le décompte du bien que j'aurai semé ou bien du tort
Que j'aurai causé à autrui et de cela on sera déduit
En définitive à juste valeur, pour moi l'enfer ou l'paradis
Un 4 avril 77 à Oujda j'suis né
D'une famille plus proche d'être pauvre que d'être fortunée
Ma mère exerçait alors dans le domaine scolaire
Donnait aux enfants du quartier des cours d'arabe littéraire
C'est à deux mois seulement qu'elle prit conscience d'ma maladie
Une nuit en faisant bouger d'vant mes yeux la flamme d'une bougie
Le lendemain on partait pour la France par avion
Pensant qu'cette terre était pour moi un espoir de guérison
Malgré les efforts des médecins il n'y avait rien à faire
Une autre épreuve encore dont mes parents ont su se défaire
En m'inculquant l'Islam et l'histoire de nos pères
Ils m'ont aidé à m'en sortir par le biais du système scolaire
Ils m'ont appris qu'en Islam l'épreuve est un bienfait
Une maladie, la pauvreté nous purge de nos méfaits
J'ai affronté la vie, fait face à ses difficultés
Et ici l'oujdi prose pour tous les déshérités
Pour tous ceux éprouvés par des maladies graves
Pour ceux qui vivent dans la misère sachez tous qu'elle nous lave
Que Dieu expie nos fautes à chaque douleur subie
Et elles sont à nos yeux bien plus précieuses que tous vos rubis
Refrain (en arabe)
OGB (Mafia K'1Fry)
J'veux un enfant, donner naissance
Aimer sa mère avec abondance
Maintenant qu'des épreuves j'ai la connaissance
Mon cœur l'accepte en toute innocence
Mauvais caractère j'en ai subi les conséquences
Maintenant j'me calme j'me relance et je n'crois plus aux coïncidences
J'fais preuve de patience, de persévérance et j'pense prudence
Il faut que la cour de l'amour m'acquitte, mon cœur y est en pénitence
Je n'pense plus vengeance Ya Rabbi par Ta clémence
Fais-nous prendre conscience que c'est à la fin que ça commence
Dans nos vies trop d'souffrances, trop d'méfiance et d'arrogance
Moins d'attirance pour la famille, mais pour la rue une préférence
Toi tu t'confies plus à ta mère et tu crois qu'c'est ça l'indépendance
Moi je n'ai plus ma mère, ma plus grande épreuve est son absence
Certains croyants ont tellement d'épreuves qu'ils quittent ce bas monde sans péchés
Ces épreuves qui s'abattent sur eux les expient de tous leurs péchés
J'préfère payer de mes péchés ici-bas que d'en souffrir dans l'au-delà
Celui pour qui Dieu veut du bien Il lui fait subir ces aléas
Ya Allah, j'accepte et j'encaisse jusqu'à c'qu'un jour je disparaisse
Car cette vie au fond de moi me désintéresse
Intéresse ceux qui paraissent en avoir dans l'tiroir caisse
A cette vitesse plusieurs se rabaissent, d'autres changent d'adresse
Avec tendresse acceptent des promesses pendant qu'd'autres s'engraissent
La vérité d'cette vie c'n'est pas que quitter ta tèce
L'amertume y est épaisse et la mort on n'y échappe pas d'justesse
Moi c'est O.G.B. j'ai connu l'essence de la tristesse
Refrain (en arabe)
Kery James
Dieu t'a donné la gloire, la richesse ou le succès
Mais une épreuve peut accompagner un bienfait
Ainsi tu peux partager ou devenir avare
Comme tu peux remercier ou devenir ingrat
Souvent la solitude accompagne la réussite
Quand envie et jalousie tu suscites
C'qui t'touche c'est que ça touche même ton entourage
Dans leurs yeux tu n'lis plus l'amour mais la rage
T'es l'même mais pour eux t'as changé
T'es c't'intime qu'on traite comme un étranger
Jamais assez fidèle, jamais assez généreux
Quoiqu'tu fasses pour eux, pour eux ça rime avec peu
Là tes amis disparaissent,
Non en fait seuls tes amis restent
Difficile pour toi de goûter aux fruits de l'amour
Et ce car tu ignores la saveur du mot confiance
Coincé dans ta paranoïa
Est-ce que les gens t'aiment pour c'que t'es ou seulement pour c'que t'as
Il y a des choses que l'argent n'achète pas
Des échéances que la fortune ne repousse pas
Tu peux être riche mais en mauvaise santé
Au point que ton argent t'arrives plus à l'compter
Tu peux être riche mais seul et soucieux
Quoiqu'il en soit remercie Dieu
Apesar das Dificuldades
Kery James
Para todos que enfrentam dificuldades
Mal-estar, doença, pobreza, angústia,
Aqueles que perderam um filho, um pai ou uma mãe
Um ente querido, a quem está atolado em dívidas
É preciso se manter forte, de cabeça erguida, um conselho que te dão
E que vale para nós mesmos
Para que os corações se acalmem
Que as lágrimas e os lamentos sequem
Amin
Refrão (em árabe) tradução :
Não, não chore Não sofra mais
Se você está em tormento
Agradeça mesmo assim a Allah, pois ainda há
Uma grande fé entre os crentes
Se você tiver paciência nesta vida
Meu Senhor não esqueça, fique tranquilo
Weshdi
Minha vida do dia do meu nascimento até o dia da minha morte
É apenas a contagem do bem que eu semeei ou do mal
Que causei a outros e disso seremos cobrados
No final, a justa medida, para mim o inferno ou o paraíso
Em 4 de abril de 77 em Oujda eu nasci
De uma família mais próxima da pobreza do que da riqueza
Minha mãe trabalhava na área escolar
Dava aulas de árabe literário para as crianças do bairro
Foi só aos dois meses que ela percebeu minha doença
Uma noite, fazendo a chama de uma vela dançar diante dos meus olhos
No dia seguinte partimos para a França de avião
Pensando que essa terra era para mim uma esperança de cura
Apesar dos esforços dos médicos, não havia nada a fazer
Mais uma prova da qual meus pais conseguiram se livrar
Me ensinando o Islã e a história de nossos pais
Eles me ajudaram a sair disso através do sistema escolar
Me ensinaram que no Islã a prova é uma bênção
Uma doença, a pobreza nos purifica de nossos erros
Enfrentei a vida, encarei suas dificuldades
E aqui a prosa de Oujda para todos os deserdados
Para todos que sofrem com doenças graves
Para aqueles que vivem na miséria, saibam que ela nos purifica
Que Deus expie nossas faltas a cada dor sofrida
E elas são para nós muito mais valiosas do que todos os seus rubis
Refrão (em árabe)
OGB (Mafia K'1Fry)
Eu quero um filho, dar à luz
Amar sua mãe com abundância
Agora que conheço as dificuldades
Meu coração aceita isso com toda inocência
Tive um mau caráter e sofri as consequências
Agora eu me acalmo, me reerguo e não acredito mais em coincidências
Faço prova de paciência, perseverança e penso com prudência
É preciso que o tribunal do amor me absolva, meu coração está em penitência
Não penso mais em vingança, Ya Rabbi, pela Tua clemência
Faz-nos perceber que é no final que tudo começa
Em nossas vidas, muitas sofrências, muita desconfiança e arrogância
Menos atração pela família, mas pela rua uma preferência
Você não se confia mais à sua mãe e acha que isso é independência
Eu não tenho mais minha mãe, minha maior prova é sua ausência
Alguns crentes têm tantas provas que deixam este mundo sem pecados
Essas provas que caem sobre eles os expiam de todos os seus pecados
Prefiro pagar pelos meus pecados aqui do que sofrer no além
Aquele a quem Deus quer bem, Ele faz passar por essas dificuldades
Ya Allah, eu aceito e aguento até que um dia eu desapareça
Pois esta vida, no fundo, não me interessa
Interessa a quem parece ter na conta bancária
A essa velocidade, muitos se rebaixam, outros mudam de endereço
Com ternura aceitam promessas enquanto outros engordam
A verdade desta vida não é apenas deixar sua casa
A amargura é densa e a morte não se escapa por pouco
Eu sou O.G.B., conheci a essência da tristeza
Refrão (em árabe)
Kery James
Deus te deu a glória, a riqueza ou o sucesso
Mas uma prova pode acompanhar uma bênção
Assim você pode compartilhar ou se tornar avarento
Como você pode agradecer ou se tornar ingrato
Frequentemente a solidão acompanha o sucesso
Quando você desperta inveja e ciúmes
O que te toca é que isso toca até seu entorno
Nos olhos deles você não lê mais amor, mas raiva
Você é o mesmo, mas para eles você mudou
É esse íntimo que tratam como um estranho
Nunca é fiel o suficiente, nunca é generoso o suficiente
Por mais que você faça por eles, para eles isso rima com pouco
Aí seus amigos desaparecem,
Na verdade, só seus amigos ficam
Difícil para você saborear os frutos do amor
E isso porque você ignora o sabor da palavra confiança
Preso na sua paranoia
As pessoas te amam pelo que você é ou apenas pelo que você tem
Há coisas que o dinheiro não compra
Datas que a fortuna não adia
Você pode ser rico, mas em má saúde
A ponto de não conseguir mais contar seu dinheiro
Você pode ser rico, mas sozinho e preocupado
De qualquer forma, agradeça a Deus