Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 591

À L'Ombre Du Show Business

James Kery

Letra

À Sombra do Show Business

À L'Ombre Du Show Business

Kery James:Kery James:
À sombra do Show BusinessA l'ombre du Show-Business
Quanto tempo? quanto tempo?Combien de temps? combien de temps?
Vão eles sufocar nossa arteVont ils étouffer notre art
Quanto tempo?Combien de temps?
Vão se dividir as vitórias da músicaVont-ils se partager les victoires de la musique
A gente não tá nem aí, somos reais, você tá maluco?On s'en fout on est réels nous, t'es fou toi

Eles tentam sufocar nossa arte, é preciso ser honestoIls tentent d'étouffer notre art faut être honnete
Eles se recusam a reconhecer que neste séculoIls refusent de reconaitre qu'en ce siecle
Os rappers são os herdeiros dos poetasLes rappeurs sont les heritiers des poètes
Nossa poesia é urbana, a arte é universalNotre poésie est urbaine, l'art est universel
Nossa poesia é humanaNotre poésie est humaine
Nossos versos são telas que revelam nossos malesNos textes sont des toiles que dévoilent nos mal-etres
Destinos sem estrelasdes destins sans étoiles
Nossas letras, fotografias de momentosNos lettres, photographies des instants
Se tornarão testemunhas cantando o passado no presenteDeviendront des témoins chantant le passé au présent

Um piano, uma voz, você vê, a arte dos pobres só precisa dissoUn piano, une voix tu vois l'art des pauvres n'a besoin que de ca
Eu rimo com a força das palavras, sem artifíciosJe rappe à la force des mots sans artifices
Eu sou artista pela força das palavrasMoi c'est à force de mots que j'suis artiste
Pratico uma arte triste, tristemente famosaJ'pratique un art triste, tristement célèbre
Pois é através dos nossos discos que a voz do gueto se elevaCar c'est à travers nos disques que la voix du ghetto s'élève
Meu rap é uma arte proletária, então as minorias são majoritáriasMon rap est un art prolétaire alors les minorités y sont majoritaires
Mas como toda arte, eu acho que o rap transcende as diferençasMais comme tout art je pense que le rap transcande les différences
Reúne os corações antes dos corposRassemble les coeurs avant les corps
Transformando corpos em cenáriosFaisant des corps des décors
Colocando os corações em harmoniaMettant les coeurs en accord

E se eu escrevesse melhor que Lionel FlorenceEt si j'ecrivais mieux que Lionel Florence
Vindo da segunda França, ainda espero minha primeira chanceIssu de la 2ème France j'attend encore ma 1ère chance
Perdoe minha arrogância, mas eles condenam minha arte em silêncioPardonne mon arrogance mais ils condamnent mon art en silence
Enquanto eu choro, meus amigos terminaram sua última dançaPendant que je pleure mes potes ont terminé leur dernière danse
Então sim, sou poeta no círculo dos desaparecidosAlors oui je suis poète dans le cercle des disparus
À sombra do Show Business, minha arte vem da ruaA l'ombre du Show-Business, mon art vient de la rue
Minha arte é uma pedra preciosa coberta de cimentoMon art est une pierre précieuse qu'on a récouvert de ciment
Que só os sentimentos podem derreterQue seul peut faire fondre les sentiments
Minha arte é engajadaMon art est engagé
Minha arte tem um sentidoMon art à un sens
Minha arte tem uma opiniãoMon art à une opinion
Minha arte é intensaMon art est intense
Minha arte não pede desculpas se te incomodaMon art ne s'excuse pas s' il vous gène
Pois ela acalma nossos coraçõesCar il apaise nos coeurs
É o grito dos indígenasC'est le cris des indigènes
Oh, como eu amo a língua de MolièreOh que j'aime la langue de Molière
Estou à flor das palavras, você sabeJ'suis à fleur de mots tu sais
Há uma alma por trás da minha cor de peleY'a une âme derrière ma couleur de peau
E se eu pratico uma arte tristeEt si je pratique un art triste
É porque meu coração é uma esponjaC'est que mon coeur est une éponge
Somos rappers e artistas, mesmo que isso te incomodeOn est rappeurs et artistes même si ca vous dérange

Charles Aznavour:Charles Aznavour:
À sombra do show businessA l'ombre du show business
À sombra do show businessA l'ombre du show business

Kery James:Kery James:
Escrevo poesias de lágrimasJ'écris des poésies de larmes
Chuvas de prantosDes pluies de pleurs
Eles querem matar minha arteils veulent tuer mon art
Mas minhas obras permanecemMais mes oeuvres demeurent
À sombra do show business, meus versos são estalosA l'ombre du show business mes vers sont des éclats
Que brilham nos coraçõesQui rayonnent sur les coeurs
Não tem problema se me afastamC'est pas grave s' ils m'écartent
Eu cresci no geloJ'ai grandi sur du verglas
Onde cada queda pode ser fatalOu chaque chute peut être fatale
No balé das balasDans le balais des balles
No diálogo do metalDans le dialogue du métal
A França nos colocou de ladoLa france nous à mis de coté
Eu escrevi o que sentimos quando somos rejeitadosJe l'ai écris ce qu'on ressent quand on est rejetté
Sem pudor, eu descreviSans pudeur je l'ai décrit
Você tá maluco?T'es fouuuuuuuu toi
Faz 20 anos que cantamos a periferiaCa fait 20 ans qu'on chante la banlieue
20 anos que eles criticam nossos escritos em alto nível20 ans qu'ils décrient nos écrits en haut lieu
20 anos que eles sufocam nossos gritos20 ans qu'ils étouffent nos cris
Que transcrevem as tensões dos corações em criseQui transcrivent les crispations des coeurs en crise
E as condições de vida dos nossos irmãos na prisãoet les conditions de vie de nos frères en prison
20 anos que abrimos janelas para futuros sem horizontes20 ans qu'on ouvre des fenêtres sur des avenirs sans horizons
20 anos que colocamos nossas mãos em feridas abertas que sangram o rejeito20 ans qu'on pose nos mains sur des plaies ouvertes qui saignent le rejet
Pois a igualdade de oportunidades não é mais que um projetoCar l'égalité des chances n'est qu'un projet

Charles Aznavour:Charles Aznavour:
À sombra do show businessA l'ombre du show business
À sombra do show businessA l'ombre du show business

À sombra do show businessA l'ombre du show business
É preciso ser otimista, meu irmãoFaut être optimiste mon frère
Todos os grandes movimentos sofreramTous les grands mouvements ont soufferts
Os poetas morreram de fomeLes poètes sont morts de faim
À sombra do Show BusinessA l'ombre du Show-Business

Hoje talvez seja até... mais fácilAujourd'hui ca serait peut-être même.... plus facile
As portas estão fechadas, trancadasLes portes sont fermées, vérouillées
Mas elas se abrem aos poucosMais elle s'ouvrent petit à petit
E quanto mais você acreditar, mais você poderáEt Plus tu y croiras, plus tu pourras
Mais você conseguirá à sombra do show businessPlus tu réussiras à l'ombre du show business

Hoje pode ser mais... simplesAujourd'hui ca sera peut être plus...simple
Porque tem toda uma juventude que te segue, meu irmãoParce que y'a toute une jeunesse qui te suit mon frère
À sombra do show business, o sol pode nascer...A l'ombre du show business, le soleil peut se lever...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Kery e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção