Tradução gerada automaticamente

The Nicest Kids In Town
James Marsden
Os Garotos Mais Legais da Cidade
The Nicest Kids In Town
BregaCorny
E aí, adolescente de Baltimore!Hey there, teenage baltimore!
Não mude de canal!Don't change that channel!
Porque é hora do brega'cause it's time for the corny
Show do Collins! trazido pra você porCollins show! brought to you by
Spray de cabelo Ultra Clutch!Ultra clutch hairspray!
Brega (e membros do conselho)Corny (& council members)
Toda tardeEv'ry afternoon
Quando o relógio marca quatroWhen the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Um grupo maluco de garotosA crazy bunch of kids
Arromba aquela portaCrash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Eles jogam os casacos foraThey throw off their coats
E deixam os caretas pra trásAnd leave the squares behind
E então eles balançam, balançam, balançamAnd then they shake it, shake it, shake it
Como se estivessem pirandoLike they're losing their mind
Você nunca vai vê-los de cara feiaYou'll never see them frown
Porque eles são os garotos mais legais da cidade'cause they're the nicest kids in town
Toda tardeEvery afternoon
Você liga a sua TVYou turn your t.v. on
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
E sabemos que você aumenta o volumeAnd we know you turn the sound up
Quando seus pais não estão, éWhen your parents are gone, yeah
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
E então você gira e gritaAnd then you twist and shout
Pelo seu astro favoritoFor your favorite star
E uma vez que você praticou cada passoAnd once you've practiced every step
Que tá no seu repertórioThat's in your repertoire
É melhor você descerYou better come on down
E conhecer os garotos mais legais da cidadeAnd meet the nicest kids in town
Garotos brancos legaisNice white kids
Que gostam de liderar o caminhoWho like to lead the way
E uma vez por mêsAnd once a month
Temos nosso "dia negro!"We have our "negro day!"
E eu sou o cara que faz tudo girarAnd i'm the man who keeps it spinnin' round
Sr. Corny CollinsMr. corny collins
Com o mais recente, incrível som de Baltimore!!With the latest, greatest baltimore sound!!
Então toda tardeSo every afternoon
Deixe tudo de ladoDrop everything
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Quem precisa ler e escreverWho needs to read and write
Quando você pode dançar e cantar?When you can dance and sing?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Esqueça sua álgebraForget about your algebra
E cálculoAnd calculus
Você sempre pode fazer seu deverYou can always do your homework
No ônibus da manhãOn the morning bus
Não consegue diferenciar um verbo de um substantivoCan't tell a verb from a noun
Eles são os garotos mais legais da cidadeThey're the nicest kids in town
Chamada!!Roll call!!
Membros do conselhoCouncil members
Eu sou a Amber!I'm Amber!
Brad!Brad!
Tammy!Tammy!
Fender!Fender!
Brenda!Brenda!
Sketch!Sketch!
Shelley!Shelley!
I.Q!I.Q!
Lou Ann!Lou Ann!
joey!joey!
mickey!mickey!
nikki!nikki!
becky!becky!
rick!rick!
jesse!jesse!
carla!carla!
pauly!pauly!
noren!noren!
doren!doren!
E eu sou...link!And i'm...link!
(todas as garotas gritam.)(all of the girls scream.)
Brega (e membros do conselho)Corny (& council members)
Então, se toda noite você tá tremendoSo, if every night you're shaking
Enquanto deita na camaAs you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)(mony-mony, ooh, mony-mony)
E o baixo e a bateriaAnd the bass and drums
Estão batendo na sua cabeçaAre pounding in your head
(mony-mony, ooh, mony-mony)(mony-mony, ooh, mony-mony)
Quem se importa com o sonoWho cares about sleep
Quando você pode cochilar naWhen you can snooze in
Escola?School?
Eles nunca vão pra faculdadeThey'll never get to college
Mas com certeza parecem legaisBut they sure look cool
Não precisam de beca e capeloDon't need a cap and a gown
Porque eles são os mais legais'cause they're the nicest
Garotos da cidadeKids in town
Eles são os mais legais. mais legaisThey're the nicest. nicest
Eles são os mais legais, mais legaisThey're the nicest, nicest
Eles são o açúcar e a especiaria,They're the sugar 'n' spicest,
Os garotos mais legais em...The nicest kids in...
Garotos da cidade!Kids in town!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Marsden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: