Tradução gerada automaticamente

Hurricane Party
James McMurtry
Festa do Furacão
Hurricane Party
A festa do furacão tá acabandoThe hurricane party's windin' down
E estamos todos esperando o fimAnd we're all waitin' for the end
E eu não quero mais uma bebidaAnd I don't want another drink
Só quero aquela última de novoI only want that last one again
Ele me deu um brilho tão bonito, fumando devagarHe gave me such a fine glow, smokin' slow
Agora eu deveria estar indo pra casaNow I should probably be homeward bound
Mas não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemThere's just no one to talk to when the lines go down
Acho que de manhã eu vouI guess that in the morning I'll go
Procurar meu gato listrado de cinzaLookin' for my gray-striped cat
Minha velha casa aguenta o tempoMy old house can take the weather
Então não tô muito preocupado com issoSo I'm not too concerned about that
Foi construída pra aguentar o vento em dezenove e dezIt was built to take the wind back in nineteen-and-ten
Quando essa era uma cidade muito boaWhen this was one damned fine town
Mas agora não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemBut now there's no one to talk to when the lines go down
As velas tremulavam no bar de trásCandles flickered on the back bar
E o prédio balançava com o ventoAnd the building was shakin' with the wind
Eu comprei um uísque pra ciganaI bought a whiskey for the gypsy
E ela transformou meu couro de volta em peleAnd she turned my leather back into skin
Só uma sensação passageira daquela rara tensãoJust a fleeting sense of that rare suspense
Eu costumava achar que fazia o mundo girarI once thought made the world go round
Mas agora não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemBut now there's no one to talk to when the lines go down
Abre a porta da tela dos fundosOpen up your back screen door
Deixa eu ver seu rosto mais uma vezLet me see your face once more
Minhas mãos estão frias e meus pés tão doloridosMy hands are cold and my feet so sore
E eu não consigo continuar assimAnd I can't go on this way
E os pensamentos vêm rápido demaisAnd the thoughts come too fast
E são muitos pra contarAnd too many to keep count
Melhor deixar eles passaremBest just to let 'em on through
Agora tô quebrando aqueles isoladores de vidro com meu velho 22Now I'm breaking those glass insulators with my old 22
Do telefone, como uma moeda de cinquenta centavos rolaOff the telephone polls as a half dollar rolls
Sobre as articulações de um palhaço de rodeioAcross the knuckles of a rodeo clown
Não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemThere's just no one to talk to when the lines go down
Meu único grande amor, meu Deus, ainda sinto elaMy one great love, my God, I can feel her still
Ela foi pra Califórnia e agora tá vivendoShe ran off to California and now she's living
Naquelas colinas de HollywoodIn those Hollywood hills
Com algum príncipe sapoWith some bullfrog prince
Não a vejo desde entãoI've not seen her since
Embora ela ligue quando ele tá fora da cidadeThough she calls when he's out of town
E não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemAnd there's no one to talk to when the lines go down
Abre a porta da tela dos fundosOpen up your back screen door
Deixa eu entrar no seu espaço mais uma vezLet me in your space once more
Eu tava procurando uma jogada fácilI was looking for an easy score
Mas não funciona assimBut it just don't work that way
Um biker de seguroSome insurance man-biker
Tá gritando por mais uma cervejaIs yellin' out for one more beer
Mas um pirata de meio período não consegueBut a part-time pirate just can't get
Muito respeito por aquiMuch respect around here
Nós também temos nossos problemasWe got our problems too
Cara, vamos chegar em vocêman we'll get to you
Em um minuto, senta sua bunda bêbadaIn just a minute, sit your drunk ass down
É, não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemYeah, there's no one to talk to when the lines go down
Agora tem água até acima dos eixos do meu FordNow there's water up past the wheel wells of my Ford
E não acho que ele vai pegarAnd I don't guess that it'll run
Mas eu deixei um maço de Winston no painelBut I left a pack of Winston's on the dash
Você pode pegar pra mim, filho?Could you fetch 'em for me son?
O primeiro cigarro da manhã, isso é o melhor que temThe morning's first cigarette, that's as good as it gets
O dia todo eu já deveria saberAll day I should know by now
Mas não tem ninguém pra conversar quando as linhas caemBut there's no one to talk to when the lines go down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James McMurtry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: