Stage Fright
I want everyone to think I've got the Gonzo connection
As I hide behind my pseudonym and grammar correction
Trying to find a story
Trying to find an angle
Trying to see how many free lunches I can wrangle
Chorus
It's alright
Stagefright
It's alright
Stagefright
It's alright
Me and Rick were talking, sitting at the bar
Full-blown come on over looking like a star
We say "Hey Mr. Barman, buy this man a beer
He's a real Jet Jackson, synthesiser sneer"
Chorus
Bridge: I look like a lizard
But feel like smoking
I'm on a dead-line for dreams
I know I'm a dead-beat
I know I'm choking
I need a head-line that screams
I'm always at them parties, never on TV
Even New York Steve says "It's a blast!" to me
I say, "Hi there Steve, who's that sweet lady on your arm?"
He says, "Check you later" with that Manhattan charm
Chorus
Medo de Palco
Quero que todos pensem que tenho a conexão Gonzo
Enquanto me escondo atrás do meu pseudônimo e correção gramatical
Tentando encontrar uma história
Tentando achar um ângulo
Tentando ver quantos almoços de graça consigo arranjar
Refrão
Tá tranquilo
Medo de palco
Tá tranquilo
Medo de palco
Tá tranquilo
Eu e o Rick estávamos conversando, sentados no bar
Chegando com tudo, parecendo uma estrela
A gente diz "E aí, seu Barman, compra uma cerveja pra esse cara
Ele é um verdadeiro Jet Jackson, com um sorriso de sintetizador"
Refrão
Ponte: Eu pareço um lagarto
Mas me sinto como se estivesse fumando
Estou em um prazo para sonhos
Sei que sou um vagabundo
Sei que estou engasgado
Preciso de uma manchete que grite
Estou sempre nessas festas, nunca na TV
Até o Steve de Nova York diz "É uma festa!" pra mim
Eu digo, "E aí, Steve, quem é essa doce dama no seu braço?"
Ele diz, "Te vejo depois" com aquele charme de Manhattan
Refrão