First Of May
And the light between us which we could not quite extinguish, which we see at dawn burns on.
First day of May, things are beginning, our side is winning, hip hip hooray.
Made in the shade, deep in the shadow, down by the meadow, lie in my arms.
And the moon will rise before our very eyes, we will rise too, I'll be with you.
It's a rite of spring, a horizontal thing, the sweetest sort of dance hidden in among the plants.
Ha ha ha ha, people are laughing, children are singing, come join the dance.
And the walls around us which we kept at such a cost
when we turned around came tumbling down.
Ha ha ha ha, she can't stop laughing, he can't stop singing, first day of May.
Primeiro de Maio
E a luz entre nós que não conseguimos apagar, que vemos ao amanhecer, continua a brilhar.
Primeiro de Maio, as coisas estão começando, nosso lado está vencendo, hip hip hooray.
Feito na sombra, bem no escuro, lá na clareira, deitado nos meus braços.
E a lua vai subir bem diante dos nossos olhos, nós também vamos subir, estarei com você.
É um rito da primavera, uma coisa horizontal, o tipo mais doce de dança escondida entre as plantas.
Ha ha ha ha, as pessoas estão rindo, as crianças estão cantando, venha se juntar à dança.
E as paredes ao nosso redor que mantivemos a um custo tão alto
quando nos viramos, desmoronaram.
Ha ha ha ha, ela não consegue parar de rir, ele não consegue parar de cantar, primeiro de Maio.