Slow Burning Love
It was a hot and sultry day somewhere in early September.
I don't hardly remember the day, just the way the sun beat down upon the bay, baby.
I did not even need to know your name,
it was, oh, so plain to see that you had eyes for me.
Halfway open, halfway closed, half-naked eyes for me, baby.
It was a slow burning love, a fair-weather love affair.
A slow burning, smoldering love for you and I.
And like the sun on the edge of the Western sky, it died.
Oh, the lights of the city were close at hand. I might just as well have been another man.
You might just as well have been another girl.
It might just as well have been another world.
It was a slow burning love, a fair-weather love affair.
A slow burning, smoldering love for you and I.
And like the sun on the edge of the Western sky, it died.
Oh, slow burning love. You were smoking up that day, some kind of hot...
It was a slow burning love, a fair-weather love affair.
A slow burning, smoldering love for you and I.
And like the sun on the edge of the Western sky, it died.
Amor Lento e Ardente
Era um dia quente e abafado em algum lugar no início de setembro.
Eu mal lembro do dia, só da forma como o sol batia na baía, baby.
Eu nem precisava saber seu nome,
era, oh, tão claro de ver que você tinha olhos pra mim.
Meio abertos, meio fechados, olhos semi-nus pra mim, baby.
Era um amor lento e ardente, um romance passageiro.
Um amor lento, fumegante, entre você e eu.
E como o sol na borda do céu do Oeste, ele se apagou.
Oh, as luzes da cidade estavam bem perto. Eu poderia muito bem ser outro cara.
Você poderia muito bem ser outra garota.
Poderia muito bem ser outro mundo.
Era um amor lento e ardente, um romance passageiro.
Um amor lento, fumegante, entre você e eu.
E como o sol na borda do céu do Oeste, ele se apagou.
Oh, amor lento e ardente. Você estava pegando fogo naquele dia, algo bem quente...
Era um amor lento e ardente, um romance passageiro.
Um amor lento, fumegante, entre você e eu.
E como o sol na borda do céu do Oeste, ele se apagou.