Tradução gerada automaticamente

Ray Ray's Juke Joint
Jamey Johnson
O Juke Joint do Ray Ray
Ray Ray's Juke Joint
Bom, eu entrei em um dos meus antigos pontos.Well, I walked in to one of my old haunts.
Era um paraíso de honky-tonk.It used to be a honky-tonk Heaven.
Algum cara esperto comprou o lugar,Some old slicker done bought the place,
E iluminou como se fosse um 7-11.An' lit it up like a 7-11.
Sim, eles mandaram embora a banda que tocava,Yes, they fired the band that used to play,
"Okie From Muskogee"."Okie From Muskogee".
E contrataram um cara com o chapéu virado pra trás,An' hired some dude with his hat on back'ards,
Cantando hip-hop e karaokê.Singin' hip-hop and karaoke.
Deveria saber que isso ia acontecer,Shoulda know it was gonna happen,
Estando tão perto da cidade.Bein' this close town.
Oh, mas eu conheço um bar no mato,Oh but I know a beer joint back in the woods,
Que essa galera da cidade ainda não achou.That them city folks still ain't found.
Você vira à direita na curva com arame farpado,You make a right at the stomp with the barbed wire in it,
Onde a velha igreja costumava estar.Where the old church used to be.
Depois uma curva maluca na estrada de terra,Then a mile mad curve on the gravel,
Vai te jogar direto no Choctaw Creek.Gonna throw you right off the road into Choctaw Creek.
Tem uma ponte de uma pista, só mantenha no meio,There's a one-lane bridge, just keep it in the middle,
Logo essa estrada vai acabar.Pretty soon that road's gonna end.
Bem-vindo ao Juke Joint do Ray Ray lá no vale:Welcome to Ray Ray's Juke Joint down in the holler:
Vocês voltem sempre.Y'all come back again.
Mmm, Mmm, ah ha.Mmm, Mmm, ah ha.
Temos cerveja bem gelada, e frango e costelas,We got ice-cold beer, an' chicken an' ribs,
Assando na churrasqueira lá atrás.Cookin' on the grill out back.
Três músicas por um quarto no jukebox no canto,Three plays for a quarter on the jukebox in the corner,
E tá cheio de Hank, Haggard e Cash.An' it's full of Hank, Haggard an' Cash.
Tem uma garçonete de pernas longas usando jeans cortados;They got a long-legged waitress wearin' cut-off jeans;
Ela é rápida pra anotar seu pedido.She's quick to take your order.
Melhor deixar uma gorjeta, mas não enche o saco, viu:Better leave her a tip but don't give her no lip, y'all:
Aquela garota é filha do Ray Ray.That girl is Ray Ray's daughter.
Eles vão te fazer sentir em casa,They'll make you feel like family,
E todo mundo é seu amigo.An' everybody is your friend.
Mas já teve gente que se perdeu lá,But there's been folks messed up down there,
Que nunca mais foi vista.That ain't never been seen again.
Você vira à direita na curva com arame farpado,You make a right at the stomp with the barbed wire in it,
Onde a velha igreja costumava estar.Where the old church used to be.
Onde a curva maluca na estrada de terra,Where the mile mad curve on the gravel,
Vai te jogar direto no Choctaw Creek.Gonna throw you right off the road into Choctaw Creek.
Tem uma ponte de uma pista, só mantenha no meio,There's a one-lane bridge, just keep it in the middle,
Logo essa estrada vai acabar.Pretty soon that road's gonna end.
Bem-vindo ao Juke Joint do Ray Ray lá no vale:Welcome to Ray Ray's Juke Joint down in the holler:
Vocês voltem sempre.Y'all come back again.
Intervalo instrumental.Instrumental break.
É, você vira à direita na curva com arame farpado,Yeah, you make a right at the stomp with the barbed wire in it,
Onde a velha igreja costumava estar.Where the old church used to be.
Onde a curva maluca na estrada de terra,Where the mile mad curve on the gravel,
Vai te jogar direto no Choctaw Creek.Gonna throw you right off the road into Choctaw Creek.
Tem uma ponte de uma pista, só mantenha no meio,There's a one-lane bridge, just keep it in the middle,
Logo essa estrada vai acabar.Pretty soon that road gonna end.
Bem-vindo ao Juke Joint do Ray Ray lá no vale:Welcome to Ray Ray's Juke Joint down in the holler:
Vocês voltem sempre.Y'all come back again.
Bem-vindo ao Juke Joint do Ray Ray lá no vale:Welcome to Ray Ray's Juke Joint down in the holler:
Vocês voltem sempre.Y'all come back again.
Ah, não tenha medo.Ah, don't be scared.
Lugar legal.Nice place.
Mmm.Mmm.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamey Johnson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: