Tradução gerada automaticamente
Be Our Guest (feat. Éric Cantona)
Jamie Cullum
Seja nosso convidado (feat. Éric Cantona)
Be Our Guest (feat. Éric Cantona)
Ma chère Mademoiselle
Ma chère Mademoiselle
É com o mais profundo orgulho e o maior prazer
It is with deepest pride and greatest pleasure
Que damos as boas-vindas a você esta noite
That we welcome you tonight
E agora nós convidamos você a relaxar
And now we invite you to relax
Vamos puxar uma cadeira enquanto a sala de jantar orgulhosamente apresenta
Let us pull up a chair as the dining room proudly presents
Seu jantar
Your dinner
Seja nosso convidado, seja nosso convidado
Be our guest, be our guest
Teste nosso serviço
Put our service to the test
Amarre o guardanapo no pescoço, chérie
Tie your napkin 'round your neck, cherie
E nós vamos providenciar o resto
And we'll provide the rest
Sopa do dia
Soup du jour
Hors d'oeuvres quentes
Hot hors d'oeuvres
Por que, nós só vivemos para servir
Why, we only live to serve
Experimente a coisa cinza, é uma delícia
Try the grey stuff, it's delicious
Não acredita em mim? Peça os pratos
Don't believe me? Ask the dishes
Eles podem cantar, eles podem dançar
They can sing, they can dance
Afinal, senhorita, esta é a França
After all, Miss, this is France
E um jantar aqui nunca fica em segundo lugar
And a dinner here is never second best
Vá em frente, desdobre seu cardápio
Go on, unfold your menu
Dê uma olhada e então você
Take a glance and then you'll
Seja nosso convidado
Be our guest
Oui, nosso convidado
Oui, our guest
Seja nosso convidado
Be our guest
Ragu de carne
Beef ragout
Suflê de queijo
Cheese soufflé
Torta e pudim, en flambé
Pie and pudding, en flambé
Vamos preparar e servir com talento
We'll prepare and serve with flair
Um cabaré gastronômico
A culinary cabaret
Você está sozinho
You're alone
E voce esta com medo
And you're scared
Mas o banquete está todo preparado
But the banquet's all prepared
Ninguém está triste ou reclamando
No one's gloomy or complaining
Enquanto os talheres são divertidos
While the flatware's entertaining
Nós contamos piadas, eu faço truques
We tell jokes, I do tricks
Com meus companheiros castiçais
With my fellow candlesticks
E está tudo de bom gosto
And it's all in perfect taste
Que você pode apostar
That you can bet
Venha e levante o seu copo
Come on and lift your glass
Você ganhou seu próprio passe livre
You've won your own free pass
Para ser nosso convidado
To be our guest
Se você está estressado
If you're stressed
É um jantar requintado, sugerimos
It's fine dining we suggest
Seja nosso convidado, seja nosso convidado, seja nosso convidado
Be our guest, be our guest, be our guest
Tire suas preocupações do peito
Get your worries off your chest
Deixe-nos dizer para sua entrada
Let us say for your entree
Temos uma matriz, podemos sugerir
We've an array, may we suggest
Experimente o pão, experimente a sopa
Try the bread, try the soup
Quando os croutons dão um loop de loop
When the croutons loop de loop
É uma delícia para qualquer jantar
It's a treat for any dinner
Não acredita em mim? Pergunte a china
Don't believe me? Ask the china
Porco cantando, vitela dançando
Singing pork, dancing veal
Que refeição divertida
What an entertaining meal
Como alguém pode estar triste e deprimido?
How could anyone be gloomy and depressed?
Faremos você gritar encore
We'll make you shout encore
E nos mande buscar mais
And send us out for more
Então, seja nosso convidado
So, be our guest
Seja nosso convidado
Be our guest
Seja nosso convidado
Be our guest
A vida é tão enervante
Life is so unnerving
Para um servo que não está servindo
For a servant who's not serving
Ele não está completo sem uma alma para esperar
He's not whole without a soul to wait upon
Ah, aqueles bons velhos tempos em que éramos úteis
Ah, those good old days when we were useful
De repente, aqueles bons velhos tempos se foram
Suddenly those good old days are gone
Dez anos estamos enferrujando
Ten years we've been rusting
Precisando muito mais do que limpar o pó
Needing so much more than dusting
Precisando de exercícios, uma chance de usar nossas habilidades
Needing exercise, a chance to use our skills
Na maioria dos dias, nós apenas deitamos em volta do castelo
Most days we just lay around the castle
Flácido, gordo e preguiçoso
Flabby, fat and lazy
Você entrou e oops-a-margarida
You walked in and oops-a-daisy
Seja nosso convidado, seja nosso convidado
Be our guest, be our guest
Nosso comando é o seu pedido
Our command is your request
Já faz anos que não temos ninguém aqui
It's been years since we've had anybody here
E estamos obcecados
And we're obsessed
Com sua refeição, com sua facilidade
With your meal, with your ease
Sim, de fato, nosso objetivo é agradar
Yes, indeed, we aim to please
Enquanto a luz da vela ainda está acesa
While the candlelight's still glowing
Deixe-nos ajudá-lo, nós continuaremos
Let us help you, we'll keep going
Curso a curso, um por um
Course by course, one by one
até você gritar: chega, acabou
till you shout: Enough, I'm done
Então vamos cantar para você dormir enquanto digere
Then we'll sing you off to sleep as you digest
Esta noite você apoiará seus pés
Tonight you'll prop your feet up
Mas por agora, vamos comer
But for now, let's eat up
Seja nosso convidado
Be our guest
Seja nosso convidado
Be our guest
Seja nosso convidado
Be our guest
Por favor seja nosso convidado
Please, be our guest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamie Cullum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: