Tradução gerada automaticamente

With You
Jamie Foxx
Com Você
With You
Garota, eu preciso te pegar...Girl I gots to get...
Você já esteve na Espanha na calmaria,Have you ever been to Spain in the slow lane,
Segurando seu nome, ouvindo Betty Wright, sem dor (sem ganho)Holdin your name, playin betty wright no pain (no gain)
Deixa eu te mostrar do que seu corpo é feito,Let me show you wot your body is made fo',
tudo é por minha conta, tá tudo pagoeverything is on me its all paid fo'
Bola pra cima, se mete em encrenca, e eleva seu nível (vamos lá, vamos lá)bubble up, get in trouble up, and raise your level up (come on, come on)
Coloque seu coração, eu aposto que você se desculpa,Put your heart in, I bet your pardon,
eu voo longe, meu assento tá mudando,I fly away my seat regarding,
Garota, eu preciso te pegar...Girl I gots to get...
Eu venho pensando há um tempão,I been thinking for the longest time,
Todas as suas árvores sopradas estão ao vento,All your blowing trees are on there wind,
por que você age como se eu não pudesse ser o único pra você, é,why you act like I, can't be the only one for you, yeah,
e toda vez que eu tento me afastar,and everytime I try to walk away,
você coloca essa bunda em mim e me faz ficar,you put that ass on me and make me stay,
garota, estou me sentindo tão enganado,girl I'm feeling so decieved,
você me deixou tão confuso, Oooh,you got me feeling so confused, Oooh,
eu preciso ficar com vocêI gots to get with you
(Refrão)(Hook)
Ficar de boa e gastar grana, brisa de Malibu,Lay up and spend cheese, malibu breeze,
abrindo garrafas na boa,pop bottles on the regular,
faço um brinde à boa fumaça, conheço sua família,I toast the good smoke, meet your kin folks,
e tento me aproximar de você,and try to get next to ya,
Vida boa, sob os holofotes, cabeça pra baixo,Good life the lime light, Head down south,
e coloca sua mente no lugar,and get ya mind right,
sexo tão bom que você não consegue acreditar,sex so good you cant believe it,
depois a gente pode ter uns filhos, é isso que é, Uaulater on we can have some kids, thats what it is, Whoa
Eu não sou um pegador, mas ainda sou um homem,I'm not a playa but I'm still a man,
Tem algumas coisas que você precisa entenderThere's just some things you gotta understand
Garota, você sabe que eu tô com você,Girl you know I ride for you,
Mas às vezes você me faz passar por tanta coisa,But sometimes you just put me through,
Quando eu quero ficar com vocêSooo much, when I wanna get with you
e eu sei que se você tiver o que quer (se você tiver o que quer)and I know that if you get your way (if you get your way)
você vai me deixar querendo você todo dia,you'll have me fiendin for ya every day,
sorriso, beijo, seu amor, é isso pra mim, oooh,your smile, your kiss, your love, that it for me, oooh,
Quando eu quero ficar com vocêWhen I wanna get with you
(Refrão)(Hook)
Ficar de boa e gastar grana, brisa de Malibu,Lay up and spend cheese, malibu breeze,
abrindo garrafas na boa,pop bottles on the regular,
faço um brinde à boa fumaça, conheço sua família,I toast the good smoke, meet your kin folks,
e tento me aproximar de você,and try to get next to ya,
Vida boa, sob os holofotes, cabeça pra baixo,Good life the lime light, Head down south,
e coloca sua mente no lugar,and get ya mind right,
sexo tão bom que você não consegue acreditar,sex so good you cant believe it,
depois a gente pode ter uns filhos, é isso que é, Uaulater on we can have some kids, thats what it is, Whoa
(Agora deixa o jogo começar!)(Now let The Game begin!)
Ao seu lado, seu Lexus coupé,Next to you, your lexus coupe,
Meu Bentley quatro portas, que o Dre me mandouMy four door bentley, that Dre just sent me
Clube dos meninos milionários, e meu pulso congelado,Millionare boys club, and my wrist freeze,
eu e Jacob temos um entendimento, eu não gasto grana,me and jacob got an understandin, I dont spend cheese,
e eu não vejo nenhuma pedra na sua mão,And I don't see no rock on ya hand,
Então minha pergunta pra você é, cadê seu homem?So my question to you is, where's ya man?
Ela disse que ele tem feito filmes ultimamente,She said he been doing movies lately,
e Game, você tem cara de bebê,And Game you got a baby face,
aí ela saiu como a Tracy,then she split like Tracy,
eu não corro atrás, eu substituo,I don't chase em I replace em,
deixo elas irem, vejo elas voltarem como o Ma$e e,Let em runaway, Watch em come back like ma$e and,
Ela é uma freak de ATL, ela pode dançar A-town,She an ATL freak, she can A town stomped,
Mas nunca foi transada na praia,But she never been fucked on the beach,
Em lençóis de seda da Channel, e é tão bom, baby,In silk Channel sheets, and it feel good baby,
elas olham pra mim e dizem "você é tão louco"she looked back at me and said "you so craaazy"
Depois disso, ela me deixou na mão,After that she played me,
eu perguntei de quem é essa xoxota? E ela gritou "é do Jamie"I asked her who's pussy is this? And she screamed out "Jamie's"
E agora que eu coloquei tudo na linha,And now that I have put it all out on the line,
Fechei o negócio e parei o tempo,Close the deal and wave the hands of time,
Seu rei, minha rainha, um anel de casamento, pra você,Your king, my queen, a wedding ring, for you,
Garota, eu quero ficar com você,Girl I wanna be with you,
(Refrão)(Chorus)
Qualquer hora, qualquer lugar (posso ficar com você)Any time any place (can I be with you)
Você não sabe, tem algumas coisas (eu só quero ficar com você)Don't ya know, there's some things (I, just wanna be with you)
Garota, eu ainda sou seu homem, garota, eu ainda sou seu homemGirl I'm still you man, Girl I'm still your man
(sexo tão bom que você não consegue acreditar,(sex so good you cant believe it,
depois a gente pode ter uns filhos, é isso que é, Uau)later on we can have some kids, thats what it is, Whoa)
Posso ficar com você?Can I be with you?
(Refrão + Refrão)(Hook + Chorus)
Ficar de boa e gastar grana, brisa de Malibu,Lay up and spend cheese, malibu breeze,
abrindo garrafas na boa,pop bottles on the regular,
faço um brinde à boa fumaça, conheço sua família,I toast the good smoke, meet your kin folks,
e tento me aproximar de você,and try to get next to ya,
Vida boa, sob os holofotes, cabeça pra baixo,Good life the lime light, Head down south,
e coloca sua mente no lugar,and get ya mind right,
sexo tão bom que você não consegue acreditar,sex so good you cant believe it,
depois a gente pode ter uns filhos, é isso que é, Uaulater on we can have some kids, thats what it is, Whoa
Qualquer hora, qualquer lugar,Any time any place,
Você não sabe, tem algumas coisas (ei)Don't ya know, there's some things (hey)
Garota, eu ainda sou seu homem, garota, eu ainda sou seu homemGirl I'm still you man, Girl I'm still your man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamie Foxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: