Tradução gerada automaticamente

Somebody
Jamie Foxx
Alguém
Somebody
CorpoBody
CorpoBody
Me arruma alguémGet me somebody
Oh meu DeusOh my God
Ainda temos escovas de dente dividindo a mesma pia velhaWe still got toothbrushes sharin' the same old sink
As roupas na minha cadeira dificultam o pensamentoThe clothes on my chair makes it hard to think
Nossas canecas de café alinhadas como se ainda estivessem apaixonadasOur coffee mugs lined up like they still in love
Eu lavo uma, seco uma, mas nunca consigo te tirar de mimI wash one, dry one, still never wash you off
Alguém pode encontrar alguém paraCan somebody find somebody to
Tirar essa pessoa da minha cabeça?Get this somebody off my mind?
Eu tenho falado com o tetoI've been talkin' to the ceilin'
Como se ele fosse me dar respostas essa noiteLike it's gonna give me answers tonight
Se curar é um númeroIf healing is a number
Então o meu tá preso na sua linhaThen mine's stuck on your line
Alguém pode encontrar alguém para (é)Can somebody find somebody to (yeah)
Tirar essa pessoa da minha cabeça? (Ooh)Get this somebody off my mind? (Ooh)
Os amigos continuam ligando dizendo ooh-oohFriends keep on callin' sayin' ooh-ooh
Sai, você tá bemCome out, you're good
Eu fujo de toda festa que você nunca poderia irI ghost every party that more than you ever could
Seu nome no meu celular pesa pra passarYour name in my phone, feels heavy to scroll past
Todo quase amante se transforma na sua sombra rápidoEvery almost lover turns into your shadow fast
Talvez o tempo seja o médicoMaybe time's the doctor
Mas tá passando devagarBut it's movin' slow
Cada pequeno hábitoEvery little habit
Ainda grita seu nome baixoStill shouts your name low
Se eu não posso te amar, ohIf I cannot love you, oh
Sozinho dessa vezBy myself this time
Então me manda um estranho que saiba como cortar laçosThen send me a stranger who knows how to cut ties
Alguém pode encontrar alguém paraCan somebody find somebody to
Tirar essa pessoa da minha cabeçaGet this somebody off my mind
Eu tenho falado com o tetoI've been talkin' to the ceilin'
Como se ele fosse me dar respostas essa noiteLike it's gonna give me answers tonight
Se curar é um númeroIf healing is a number
Então o meu tá preso na sua linhaThen mine's stuck on your line
Alguém pode encontrar alguém para (é)Can somebody find somebody to (yeah)
Tirar essa pessoa da minha cabeça (ooh)Get this somebody off my mind (ooh)
Alguém pode encontrar alguém paraCan somebody find somebody to
Tirar essa pessoa da minha cabeça (alguém)Get this somebody off my mind (somebody)
Toda vez que eu fecho os olhos, vejo seu rostoEvery time I blink my eyes, I see your face
(Como se ele fosse me dar respostas essa noite)(Like it's gonna give me answers tonight)
Posso ter um testemunho?Can I get a witness?
É assim que você sabe que está apaixonadoThat's how you know you in love
Toda vez que você fecha os olhos, vê o rosto deles, ohEvery time you blink your eyes, you see they face, oh
Ooh-oohOoh-ooh
É assim que você sabe que está apaixonadoThat's how you know you in love
Toda vez que você fecha os olhos, vê o rosto delesEvery time you blink your eyes, you see they face
(Alguém pode me encontrar alguém, alguém, alguém pra tirar essa pessoa)(Can somebody find me some, somebody, somebody to get this somebody)
Você pode encontrar alguém pra tirar essa pessoa da sua cabeça?Can you find somebody to get this somebody off your mind?
Eu preciso dissoI need that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamie Foxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: