Tradução gerada automaticamente

The Likeness Of Being
Jamie T
A semelhança do ser
The Likeness Of Being
Perdido nessa pele, desmoroneLost in this skin, go witherin' down
Sete e meia da minha cabeçaHalf-past seven on my upside down
Não sei para onde estou indo, não sei onde estiveDon't know where I'm going, don't know where I've been
Só sei onde estou me movendo, tenho que ir de novoJust know where I'm moving, gotta go it again
Perdido em sua propriedade, não sei comoLost on your estate, don't know how
Deixando aqui, tenho que sair agoraLeaving here, gotta get out now
Perdido neste lugar, não sei agoraLost in this place, don't know now
Deixando em breve, mas eu te amo agoraLeaving soon, but I love you now
Polícia procurando por uma mulher de cabelos loirosPolice out lookin' for a blonde-haired woman
Ela tem um metro e cinquenta e cinco, vista pela última vez vivaShe's five-foot-five, last seen alive
Pelo frango frito do sul na High Street, bookin 'By the Southern Fried Chicken on the High Street, bookin'
Um táxi de um homem que você não pode descreverA cab from a man that you can't describe
Seus amigos gritam: Estupro !, polícia, eles piscamHer friends scream: Rape!, police, they flash by
Segurando todo mundo, mas acabou agoraHoldin' everybody up, but it's over now
Encontrei uma alma jogada em uma mala velhaFound a tossed soul in an old suitcase
E uma cabeça flutuando no alto do antigo canalAnd a head floatin' high in the old canal
Ela diz, eu sei que você sente a raivaShe says, I know you feel the rage
No calibre da gaiolaIn the calibre of the cage
Isso faz você se afastarIt makes you turn away
Mas eu te amo de qualquer maneiraBut I love you anyway
Sim, 23 de abril, onde todos os garotos estãoYeah, April 23rd where the boys all look
Dia de São Jorge, reze para não ficar muito piorSt George's Day, pray it don't get much worse
E os jovens ouvem as palavras dos anciãosAnd the young ones listen to the elders' words
E eles irritam todos gritando: Primeiro da Grã-Bretanha!And they rile them all up screamin': Britain's First!
Incline-se devagar, diga: não é minha bolsaLean in slow, say: It ain't my bag
Então eles te chamam de bicha e eles te empurram de voltaSo they call you a faggot and they push you back
Eles saem tarde da noite no ataqueThey go out late night on the attack
E eles bateram em um Taliman com um taco de beisebolAnd they beat a Tali-man with a baseball bat
Ela diz, eu sei que você sente a raivaShe says, I know you feel the rage
No calibre da gaiolaIn the calibre of the cage
Isso faz você ir emboraIt makes you walk away
E eu te amo mesmo assimAnd I love you anyway
Ela diz, eu sei que você sente a raivaShe says, I know you feel the rage
No calibre da gaiolaIn the calibre of the cage
Isso fez você ir emboraIt made you walk away
E eu te amo mesmo assimAnd I love you anyway
Todos os amigos dizem que você é um covarde agoraFriends all say you're a coward now
E eles fazem você cheirar sozinho no rei e vacaAnd they make you sniff alone in the King and Cow
Nunca vi uma garota com tanta graçaNever seen a girl with so much grace
Ela passou direto com um sorriso no rostoShe walked right by with a smile on her face
Disse, eu serei seu amigo se usar ou nãoSaid, I'll be your friend whether using or not
É uma linha fina, mas é tudo que tenhoIt's a fine line but it's all I got
Embrulhado na gaiola, falar, pegarWrapped in the cage, speak, pick up
E então você mantém influência até o sol nascerAnd then you hold influence 'til the sun comes up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamie T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: