Ashita no Senaka
戻らない日が暮れ
Modoranai hi ga kure
追いつかない明日が来る
Oitsukanai ashita ga kuru
空は僕らが思ってた
Sora wa bokura ga omotteta
よりずっとずっと広い
Yori zutto zutto hiroi
言葉にならない自分の気持ち
Kotoba ni nara nai jibun no kimochi
気持ちを伝えきれない言葉
Kimochi o tsutae kirenai kotoba
胸の奥にある本当の自分を
Mune no oku ni aru honto no jibun wo
わざと隠してるんじゃないよ
Wazato kakushiterun ja nai yo
ほっといても必ず太陽は昇る
Hottoite mo kanarazu taiyou wa noboru
そうだからこそ理想の景色に会えるように
Sou dakara koso risou no keshiki ni aeru you ni
今、僕に何ができる
Ima, boku ni nani ga dekiru?
頑張り屋さんだけど
"ganbari ya san da keredo
頑張りすぎないで、ね
Ganbari suginai de, ne"
君に言われた言葉は
Kimi ni iwareta kotoba wa
今も胸に響いて
Ima mo mune ni hibiite
僕の弱いところ気づかれてしまうと
Boku no yowai tokoro kidukarete shimau to
静かで小さな痛みになる
Shizuka de chiisana itami ni naru
どっかで隠れてる本当の自分を
Dokka de kakureteru honto no jibun wo
わざと隠してるんじゃない
Wazato kakushiterun ja nai
明日の背中しか見えないよ
Ashita no senaka shika mienai yo
呼びかけても振り向いてくれないのに
Yobikakete mo furimuite kurenai noni
守られてる気がしたんだ
Mimamorareteru ki ga shitan da
未来は変えられるのか
Mirai wa kaerareru no ka?
変えられないか
Kaerarenai ka?
変えようとすることを
Kaeyou to suru koto o
僕はあきらめない
Boku wa akiramenai
明日を追いかけていたら
Ashita o oikakete itara
その明日は昨日になって
Sono ashita wa kinou ni natte
自分の背中を見送ってくれてたんだ
Jibun no senaka o miokutte kuretetan da
This is my time... やっとわかった
This is my time... yatto wakatta
ダメな僕もダメじゃない僕も
Dame na boku mo dame ja nai boku mo
ずっとずっと繋がってたんだ
Zutto zutto tsunagattetan da
As Costas de Amanhã
O dia que não volta mais chegou
O amanhã que não consigo alcançar vem
O céu é muito mais amplo
Do que a gente imaginava
Meus sentimentos que não se tornam palavras
Sentimentos que não consigo expressar em palavras
A verdadeira essência que está dentro de mim
Não é que eu esteja escondendo de propósito
Mesmo que eu deixe pra lá, o sol sempre vai nascer
É por isso que quero me encontrar com a paisagem ideal
Agora, o que eu posso fazer?
"Eu sei que você está se esforçando
Mas não se esforce demais, tá?"
As palavras que você me disse
Ainda ecoam dentro do meu coração
Quando percebo meus pontos fracos
Isso se torna uma dor silenciosa e pequena
A verdadeira essência que está escondida em algum lugar
Não é que eu esteja escondendo de propósito
Só consigo ver as costas do amanhã
Mesmo chamando, você não olha pra mim
Senti que estava sendo protegido
O futuro pode ser mudado?
Não pode ser mudado?
Eu não vou desistir
De tentar mudar
Se eu estiver correndo atrás do amanhã
Esse amanhã se tornará ontem
Você estava me ajudando a olhar pra trás
Este é o meu momento... finalmente entendi
O eu que é ruim e o eu que não é tão ruim
Estavam sempre, sempre conectados.