Tradução gerada automaticamente

C'est pas moi ça
Jamil
Não sou eu isso
C'est pas moi ça
Você procura um cara calmo e tranquiloTu cherches un homme calme et tranquille
Que não vai insistir toda noiteQui insist'ra pas trop toutes les nuits
Um cara de boa e sem graçaUn gars cool et stérile
Que vai te fazer rir do seu tédioQui t'fera rire de ton ennui
Mas não sou euMais c'est pas moi
Isso, não sou euCa, non c'est pas moi
Isso, não sou eu, mas não te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
O tipo de cara sempre pontualLe style de mec toujours à l'heure
Um cara que nunca tá de mau humorUn mec qui s'rait jamais d'mauvais poil
Que te faz passar um mau momentoQui t'f'rait passer un mauvais quart d'heure
Só quando tá peladoSeul'ment quand il est à poil
Mas não sou euMais c'est pas moi
Isso, não sou euCa, non c'est pas moi
Isso, não sou eu, mas não te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Você quer alguém que te escuteTu veux quelqu'un qui t'écoute
Como a gente se escuta nas primeiras vezesComme on s'écoute les premières fois
Alguém que a qualquer custoQuelqu'un qui coûte que coûte
Concorde com vocêS'rait d'accord avec toi
Um cavaleiro no seu cavalo brancoUn chevalier sur son cheval blanc
Eu sei, o cavalo não é importanteJe sais, l'cheval, c'est pas important
Que te trate como uma princesaQui t'traite surtout comme une princesse
Antes de brincar de tocarAvant d'jouer aux fesses
Mas não sou euMais c'est pas moi
Isso, não sou euCa, non c'est pas moi
Isso, não sou eu, mas não te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Alguém que te levante toda vez que você cairQuelqu'un qui t'ramasse à chaque fois qu'tu tombes
Que te compre flores e ande na sombraQui t'achète des fleurs et qui marche à l'ombre
Um amante de primeira classeUn amant de première classe
Que te ama e se apagaQui t'aime et qui s'efface
Todos os homens calmos e tranquilosTous les hommes calmes et tranquilles
Que compram flores e andam na sombraQui achètent des fleurs et qui marchent à l'ombre
São caras muito frágeisSont des gars bien trop fragiles
Que escondem uma história muito sombriaQui cachent tous une histoire trop sombre
E não sou euEt c'est pas moi
Isso, não sou euCa, non c'est pas moi
Isso, não sou eu, mas não te culpoCa, c'est pas moi, mais j't'en veux pas
Eu vou te encher o saco toda noiteMoi j'temmerd'rai tous les soirs
Pra fazer amor em todos os armáriosPour faire l'amour dans tous les placards
Vou te grudar como um pandaJ'te coll'rai comme un p'tit panda
Você vai ficar preocupada quando eu não fizerTu s'ras inquiète quand je l'f'rai pas
Eu nem vou te trazer floresJe t'amèn'rai même pas d'fleurs
Mas vou te dar metade do meu coraçãoMais j'te donn'rai la moitié d'mon coeur
E você vai se apaixonar pela minha vidaEt tu s'ras amoureuse de ma vie
Porque minha vida não vai ser sem vocêParce que ma vie s'ra pas sans toi
E isso sou euEt ça c'est moi
Isso, sim, isso sou euCa, oui, ça c'est moi
Isso, isso sou eu, mas você não querCa, ça c'est moi, mais t'en veux pas
Sim, isso sou euOui ça c'est moi
Isso, sim, isso sou euCa, oui, ça c'est moi
Isso, isso sou eu, mas não vai emboraCa, ça c'est moi, mais t'en va pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: