Tradução gerada automaticamente

Sonia (Ft. Nitty Scott)
Jamila Woods
Sonia (Ft. Nitty Scott)
Sonia (Ft. Nitty Scott)
Era uma vez, garotinha na moagemOnce upon a time, little girl on the grind
Conheci um menino, ele era legal na épocaMet a boy, he was nice at the time
Semanas desde os dias, planos, eles foram feitosWeeks from the days, plans, they were made
Em breve, você poderá chamá-los de itemSoon, you could call them an item
Engraçado como um título os faz pensar que são seus donosFunny how a title makes them think they own you
Dizendo como se vestir e com quem falarTellin' you how to dress and who to talk to
Cara, por favor, ninguém te pergunteFella, please, don't nobody ask you
Minha bisavó nasceu escravaMy great, great granny was born a slave
Ela encontrou a libertação antes do túmuloShe found liberation before the grave
Quem você está dizendo como se comportar?Who you tellin' how to behave?
Ooh, estou tentando perdoar, mas não consigo esquecerOoh, I'm trying to forgive, but can't forget
Foi ruim foi ruimIt was bad, it was bad
Foi ruim foi ruimIt was bad, it was bad
Foi o choro que foi ruim (foi o choro que foi)It was the crying that was bad (it was the crying that was)
Era a mentira que era ruim (era a mentira que era)It was the lying that was bad (it was the lying that was)
Foi a culpa que foi ruim (foi a culpa que foi)It was the blaming that was bad (it was the blaming that was)
O ódio de si mesmo que era ruim (o ódio de si mesmo que era)The self-hating that was bad (the self-hating that was)
Foi a espera que foi ruim (foi a espera que foi)It was the waiting that was bad (it was the waiting that was)
Era a dúvida que era ruim (era a dúvida que era)It was the doubting that was bad (it was the doubting that was)
Foi o grito que foi ruim (foi o grito que foi)It was the screaming that was bad (it was the screaming that was)
O medo de sair que foi ruim (o medo de sair que foi)The fear of leaving that was bad (the fear of leaving that was)
[Nitty scott][Nitty scott]
Uh, uh, uh, yoUh, uh, uh, yo
Era uma vez, eu acreditava em linhasOnce upon a time, I believed in lines
Como se eu simplesmente não fosse bom o suficiente para você e outras mentirasLike I just wasn't good enough for you and other lies
O Sr. não perdeu a água até o poço secarMr. Didn't miss the water 'til the well was dry
Tentei e tentei, compromisso, compromissoTried and I tried, compromise, compromise
Estava derramando em você enquanto me esvaziavaIt was pouring into you while emptying me
Estava racionalizando toda a sua toxicidadeIt was rationalizing all your toxicity
Eram mãos em volta do meu pescoço com a gente nas minhas costasIt was hands around my neck with us on my back
Foi pressão, dor e ataques de pânicoIt was pressure, pain, and panic attacks
Tinha me enfraquecido até o fio, apagando meu fogoHad me faded to the wire, putting out my fire
Use para ter requisitos que se transformam em desejosUse to have requirements that turned into desires
Espera-se que me aposente enquanto o mantém inspiradoExpected to retire me while keeping you inspired
Todas as mulheres em mim estão cansadasAll the women in me are tired
Escuta manoListen, nigga
Minha abuela não sobreviveu a várias viagens ao redor do solMy abuela ain't survive several trips around the Sun
Para que eu pudesse dar para o filho indigno de alguémSo I could give it to somebody's undeserving son
Essa buceta não estala para você, bunda não estala para vocêThis pussy don't pop for you, booty don't bop for you
Nunca devo a ninguém, não pertença a ninguémNever owe none, belong to no one
Agora eu só confio em padrões, não em desculpasNow I only trust patterns, not apologies
Perguntas do primeiro encontro, quais são suas ideologias?First date questions, what's your ideologies?
Você se ama? Você está curando seu trauma?Do you love yourself? Are you healing your trauma?
Qual é o seu conceito de riqueza? Você verifica sua mãe?What's your concept of wealth? Do you check on yo mama?
Porque sua lealdade não é escravidão, mana'Cause your loyalty ain't slavery, sis
Essa merda insultando a bravura dela, manaThat shit insulting to her bravery, sis
Eu sei que você se enroscouI know you tangled
Mas esta vida não é troca pelo seu trabalho, manaBut this life is no exchange for your laboring, sis
Retenha seus sabores, ele desagradável, irmã, irmãWithhold ya flavors, he unsavory, sis, sis
Lembro-me de dizer não a coisas que aconteceram de qualquer maneiraI remember saying no to things that happened anyway
Lembro-me de sentir que o espelho tirou meu rostoI remember feeling low the mirror took my face away
Eu não pude reconhecê-la, eu deitei e chorei até o meuI couldn't recognize her, I laid and cried 'til my
Lágrimas lavaram os azulejos da cozinha, eu juro que não conseguia me moverTears washed the kitchen tiles, I swear I couldn't budge
Mas então eu falei sobre isso até mamãe, irmã, primaBut then I talked about it 'til mama, sister, cousin
Me disse que eles passaram por isso e como está no meu sangueTold me they went through it and since it's in my blood
Eu sabia que poderia fazer isso porque se meu sangue passasse por issoI knew I could do it 'cause if my blood went through it
Eu sabia que poderia suportar isso, eu sabia que poderia curá-loI knew I could endure it, I knew that I could heal it
Oh, estou tentando perdoar, mas não consigo esquecerOh, I'm trying to forgive, but can't forget
Foi ruim foi ruimIt was bad, it was bad
Foi ruim foi ruimIt was bad, it was bad
Foi o choro que foi ruim (foi o choro que foi)It was the crying that was bad (it was the crying that was)
Era a mentira que era ruim (era a mentira que era)It was the lying that was bad (it was the lying that was)
Foi a culpa que foi ruim (foi a culpa que foi)It was the blaming that was bad (it was the blaming that was)
O ódio de si mesmo que era ruim (o ódio de si mesmo que era)The self-hating that was bad (the self-hating that was)
Foi a espera que foi ruim (foi a espera que foi)It was the waiting that was bad (it was the waiting that was)
Era a dúvida que era ruim (era a dúvida que era)It was the doubting that was bad (it was the doubting that was)
Foi o grito que foi ruim (foi o grito que foi)It was the screaming that was bad (it was the screaming that was)
O medo de sair que foi ruim (o medo de sair que foi)The fear of leaving that was bad (the fear of leaving that was)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamila Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: