Tradução gerada automaticamente
Quelqu'un Ma Dit
Jamily
Alguém me disse
Quelqu'un Ma Dit
Me disseram que nossas vidas não valem muito
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Eles passam em um instante como rosas desbotam
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Disseram-me que o tempo que escorrega é um bastardo
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que nossas tristezas são transformadas em casacos
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
No entanto, alguém me disse
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que você ainda me amava
Que tu m'aimais encore
Alguém me disse que você ainda me ama
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Então seria possível?
Serait-ce possible alors?
Me disseram que o destino não se importa conosco
On me dit que le destin se moque bien de nous
Que ele não nos dá nada e nos promete tudo
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parece que a felicidade está ao nosso alcance
Paraît que le bonheur est à portée de main
Então nos aproximamos e nos encontramos loucos
Alors on tend la main et on se retrouve fou
No entanto, alguém me disse
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que você ainda me amava
Que tu m'aimais encore
Alguém me disse que você ainda me ama
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Então seria possível?
Serait-ce possible alors?
Então seria possível?
Serait-ce possible alors?
Mas quem me disse que você ainda me ama?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Eu não lembro que era tarde da noite
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit
Ainda ouço a voz, mas não consigo mais ver os recursos
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Ele te ama, é segredo, não diga a ele que eu te disse
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit
Você vê alguém me disse
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que você ainda me amava
Que tu m'aimais encore
Alguém realmente me disse?
Me l'a-t-on vraiment dit?
Que você ainda me amava
Que tu m'aimais encore
Então seria possível?
Serait-ce possible alors?
Me disseram que nossas vidas não valem muito
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Eles passam em um instante como rosas desbotam
Elles passent en un instant comme fanent les roses
Disseram-me que o tempo que escorrega é um bastardo
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que nossas tristezas são transformadas em casacos
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
No entanto, alguém me disse
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que você ainda me amava
Que tu m'aimais encore
Alguém me disse que você ainda me ama
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Então seria possível?
Serait-ce possible alors?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamily e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: