Crossroads Moment
Jimi Jamison
Momento de Encruzilhada
Crossroads Moment
Não há roteiro algum para esse caminho que viajamos
There is no road map for this path we travel
Não há bússola alguma além da realidade
There is no compass to defend the truth
Eu vi esse dia de longe
I saw this day from the distance
O futuro por um instante
The future for an instance
Nós vivemos uma vida toda desde esses dias de juventude
We've lived a lifetime since those days of youth
Será que estamos parados em um momento de encruzilhada?
Could it be that we are standing in a crossroads moment?
Será que estamos à beira do paraíso?
Could it be that we are on the edge to paradise?
Nós podemos fazer disso, qualquer coisa que nossos corações imaginarem
We can make of this whatever our two hearts imagine
Na encruzilhada ? Das nossas vidas
At the crossroads -- of our life
Algumas vezes , os restos queimados são revestidos com prata
Sometimes the chart remains underlined with silver
Uma que vez que foram retirados do brilho do tesouro
Once it's been stripped away the treasure shines
Agora, eu olho para você com novos olhos
I look at you now with new eyes
Tão humanamente, sem a necessidade de máscaras
So human no need for disguise
Inocência perdida e encontrada ? tão falha ? tão boa
Innocence lost now found so bold so fine
Será que estamos parados em um momento de encruzilhada?
Can it be that we are standing in a crossroads moment?
É a hora que fechamos os nossos olhos e jogamos o dado?
Is it time for us to close our eyes and roll the dice?
Nós podemos fazer disso, qualquer coisa que nossos corações imaginarem
We can make of this whatever our two hearts imagine
Na encruzilhada ? Das nossas vidas
At the crossroads -- of our life
Nós estamos no ponto do aqui e agora
Every end of here and now
Onde passado e futuro se cruzam
We have the future in our sight
Nós vamos deixar os sonhos partidos para trás
Leave behind the broken dream
E construir uma ponte
And build the bridge
Com tudo que restou
With all that's left
Será que estamos parados em um momento de encruzilhada?
Could it be that we are standing in a crossroads moment?
Será que estamos à beira do paraíso?
Could it be that we are on the edge to paradise?
Por toda a minha vida eu estive esperando por esse momento de esplendor
All my life i have been waiting for this shining moment
Na encruzilhada ? Das nossas vidas
At the crossroads -- of our life
Parados em um momento de encruzilhada
Standing at a crossroads moment
À beira do paraíso
At the edge of paradise
Parados em um momento de encruzilhada
Standing at a crossroads moment
Para fecharmos os nossos olhos e jogarmos o dado
Is it time to roll the dice?
Parados na encruzilhada
Standing at the crossroads
Parados na encruzilhada ? Das nossas vidas
Standing at the crossroads of our life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimi Jamison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: