Dead Man's Curve
Jan And Dean
Curva do Homem Morto
Dead Man's Curve
Eu estava navegando na minha Stingray tarde da noite
I was cruisin' in my Stingray late one night
Quando um XKE apareceu à direita
When an XKE pulled up on the right
E abriu a janela de seu Jaguar novo e brilhante
And rolled down the window of his shiny new Jag
E me desafiou ali mesmo a uma tragada
And challenged me then and there to a drag
Eu disse, "você está ligado, amigo, minha fábrica está funcionando bem
I said, "you're on, buddy, my mill's runnin' fine
Vamos sair da linha, agora, no Sunset and Vine
Let's come off the line, now, at Sunset and Vine
Mas eu vou te dar melhor se você tiver coragem
But I'll go you one better if you've got the nerve
Vamos correr todo o caminho
Let's race all the way
Para a curva do homem morto "
To Dead Man's Curve"
Curva do Homem Morto, não é lugar para brincar
Dead Man's Curve, it's no place to play
Curva do Homem Morto, você deve se manter afastado
Dead Man's Curve, you must keep away
Curva do Homem Morto, posso ouvi-los dizer:
Dead Man's Curve, I can hear 'em say:
"Não vou voltar da Curva do Homem Morto"
"Won't come back from Dead Man's Curve"
A rua estava deserta na noite de sexta-feira
The street was deserted late Friday night
Estávamos nos incomodando enquanto estávamos fora da luz
We were buggin' each other while we sat out the light
Nós dois tiramos a embreagem quando o sinal ficou verde
We both popped the clutch when the light turned green
Você deveria ter ouvido o gemido da minha máquina de gritar
You shoulda heard the whine from my screamin' machine
Passei por LaBrea, Schwab's e Crescent Heights
I flew past LaBrea, Schwab's, and Crescent Heights
E tudo o que Jag podia ver eram minhas seis luzes traseiras
And all the Jag could see were my six taillights
Ele passou por mim em Doheny, então comecei a desviar
He passed me at Doheny then I started to swerve
Mas eu a puxei para fora e lá estávamos nós
But I pulled her out and there we were
Na curva do homem morto
At Dead Man's Curve
Curva do Homem Morto, não é lugar para brincar
Dead Man's Curve, it's no place to play
Curva do Homem Morto
Dead Man's Curve
Interlúdio dramático:
Dramatic interlude:
Bem - a última coisa que me lembro, doutor, comecei a desviar
Well - the last thing I remember, Doc, I started to swerve
E então eu vi o Jag deslizar na curva
And then I saw the Jag slide into the curve
Eu sei que nunca vou esquecer aquela visão horrível
I know I'll never forget that horrible sight
Acho que descobri por mim mesmo que todos estavam certos
I guess I found out for myself that everyone was right
"Não vou voltar da Curva do Homem Morto"
"Won't come back from Dead Man's Curve"
Dead Man's Curve, it's no place to play
Dead Man's Curve, it's no place to play
Dead Man's Curve, you must keep away
Dead Man's Curve, you must keep away
Dead Man's Curve, I can hear 'em say:
Dead Man's Curve, I can hear 'em say:
"Won't come back from Dead Man's Curve"
"Won't come back from Dead Man's Curve"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan And Dean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: