Tradução gerada automaticamente

El Tata
Jan Glack
O Tio
El Tata
Já faz um tempo que não sei quem souHace rato ya no sé quién soy
Aquela criança que eu era, não sou maisAquel niño que era, ya no soy
Claro que me arrependo de algumas coisas, mas não vou emboraClaro que me arrepiento de cosas, pero no me voy
Se você soubesse quantas vezes oramos a DeusSi supieras cuántas veces le rezamos a Diosito
Lembre-se que ele me disse, mijo, espere um pouco por mimHas de cuenta que me dijo mijo, espérame tantito
Lá você olhou para o garotinho esperando por seu pequeno milagreAhí mirabas al morrito esperando su milagrito
Ele perdeu a paciência e fugiu, disse eleSe le acabó la paciencia y fuga dijo
Você poderia ter sido médico ou enfermeiro (ándale)Pudiste ser doctor o un enfermero (ándale)
Você poderia ter sido um bom engenheiro (talvez?)Pudiste haber sido un buen ingeniero (¿a poco sí?)
Você poderia, mas olha, aí está o detalhe, não poderia ser feitoPudiste, pero mira, ahí está el detalle, no se pudo
Não é que foi estúpido, é que o livro custou (quanto, nossa?)No es que fuera burro, es que el libro costaba (¿cuánto, wey?)
Uma semana do que minha mãe ganhouUna semana de lo que ganaba mi amá
Você verá o quanto eu preciso porque não está láVeras cuánto me hace falta por qué no está
E eu sei no fundo que ele não vai voltar (ei, estou com saudades, mãe)Y sé que en el fondo ya no volverá (hey, te extraño, amá)
Pai nosso que estás nos céusPadre nuestro que estás en el cielo
Santificado seja o seu nomeSantificado sea tu nombre
Vamos, ok?Venga, ¿bueno?
Simón, aqui vou euSimón, apá, ahí voy p'allá
Abaixe essa merda, disse o comandanteTúmbese ese rollo, dijo el mando
E coloque seu capacete e colete porque vamos nos esbarrarY póngase el casco y el chaleco porque vamos a toparnos
As pessoas lá dizem que os bandidos estão chegandoLa gente ahí dice vienen los malandros
Nós somos do inferno, vamos para o infernoDel infierno somos, pa'l infierno vamos
Me chamam de Tata porque sou o Tata de TatamaulipasMe dicen Tata porque soy el Tata de Tatamaulipas
Eles olham para mim em patrulha na pistaMe miran en la patrulla por la pista
Eu não sou um artista, mas vou dançar para vocêYo no soy artista, pero te los bailo
Com aquele que o caminhão traz consigoCon el que la troca trae encima
Faltam três na caixaFaltan tres en la caja
Um golpe que tenho no pneuUn pelotazo que traigo en la llanta
Aí vou eu no carrinho e a luz está apagadaAquí vengo sobre la carreta y la luz apagada
Fiquei preso, o que há de errado?Se me pegó el jale, ¿qué pasa?
Numa mão estava o volante e na outra o casacoEn la mano iba el volante y en la otra la gabacha
E pau puro eles me agarramY pura verga que me agarran
Porque é assim que somos a raçaPorque así somos la raza
Morrer na guerra e não voltar para casaPa morir en guerra y no volver a casa
Tanta faísca que parecia que estavam soldando até dentro do caminhãoTanto chispazo, parecía que estaban soldando hasta adentro de la troca
E eu juro para você, nunca abandonei as tropasY te lo juro, nunca abandoné a la tropa
É por isso que estou te dizendo, meu futuro não importa mais (eu não me importo, uau)Por eso te lo digo, mi futuro ya no importa (me vale verga, wey)
Tanta vergonha na estrada (old school)Tanto vergazo en la carretera (de la vieja escuela)
E como eu quiser, vou lá fora (com um tostón, apa)Y como quiera le salgo pa afuera (con un tostón, apá)
Bem equipado, pronto para a guerraBien equipado, listo pa la guerra
É por isso que eu te digo, está tudo bem (está tudo bem em ver)Por eso te digo, vale verga (vale pura ver-)
Trago minha buzina porque venho do inferno (do inferno)Traigo mi cuerno porque vengo del infierno (del infierno)
Não fui bem na escola nem no cadernoNo salí bueno pa la escuela ni el cuaderno
Para estacionar as canecas aí eu trago um aparelho para vocêsPa parquear las pintas ahí les traigo un aparato
Ele os envia com San Pedro (ele patrulha toda a cidade)Que los manda con San Pedro (patrullo todo el pueblo)
Já faz um tempo que não sei quem souHace rato ya no sé quién soy
Aquela criança que eu era, não sou maisAquel niño que era, ya no soy
Claro que me arrependo de algumas coisas, mas não vou emboraClaro que me arrepiento de cosas, pero no me voy
Você pode sair do bairro, mas o bairro não vai te abandonar (não, não, não)Podrás salir del barrio, pero el barrio no saldrá de ti (no-no-no)
À força, louco, eu aprendoA la fuerza, loco, lo aprendo
Se eu morrer na rua, morro feliz (se morrer, não vou peidar)Si me muero en la calle, me muero feliz (si me muero, ni pedo)
Tia, Deus me abençoe, estou indo emboraTía, écheme la bendición que ya me voy
Ele teme que um dia aquele comboio não retorneSe preocupa porque un día no regrese ese convoy
Mas de antemão você sabe como eu souPero de antemano sabe cómo soy
Mas ele me diz, mijito, vá em frente, vá com Deus (werko, bastardo)Pero me dice mijito, ándele, váyase con Dios (werko, cabrón)
Nós estamos indo para o infernoPa'l infierno nos vamos
E então lá ficamosY pues ahí nos quedamos
E então lá nós queimamosY pues ahí nos quemamos
Seja dia ou noiteSea día o noche
Mesmo que chova e faça solAunque llueva y truene
eu entro nas montanhasMe meto pa'l monte
E eu não pergunto quemY no pregunto quiénes
Eles devem ser os caras que me querem mortoHan de ser los guachos que muerto me quieren
E eles me disparam balas para que eu possa pararY me tiran bala pa que yo me frene
Eu não paro porque sei que eles não respeitamNo me paro porque sé que no respetan
Se me jogarem, eu jogo os impactos na panelaSi me tiran, tiro los impactos en la maceta
Wachan 50, é por isso que eles se escondemWachan el 50, por eso se parapetan
Porque eles sabem disso com um maldito golpePorque saben que de un pinche pelotazo
Foda-se, eu faço eles cagaremA la verga, los hago mierda
O caminhão está estacionadoParqueada está la troca
Sempre tenho meu rifle automáticoMi rifle siempre lo traigo en automático
E com Barret eu sempre espalho o pânicoY con el Barret siempre voy sembrando el pánico
Abra a boca porque aí vem o tráfico de drogasÁbrete a la verga porque ahí viene el narcotráfico
minha boa históriaMi historia buena
Está vazioEstá pelada
De repente não comemos, mas atiramos balasDe repe- no comemos, pero sí tiramos bala
É melhor ser amado ou temido?¿Es mejor ser querido o temido?
Ser temido é melhorSer temido es mejor
O medo dura mais que o amorEl temor dura más que el amor
A amizade pela qual você paga não significa nadaLa amistad que pagas no significa nada
Você vê como é por aquiTú ves cómo es por aquí
Eu faço uma piada e todo mundo riHago un chiste y todos se ríen
Eu sei que sou engraçado, mas não tão engraçadoSé que soy gracioso, pero no tan gracioso
É o medo que os mantém leaisEs el miedo lo que los mantiene leales
Mas o truque é não ser odiadoPero el truco es no ser odiado
É por isso que trato bem meus homens, mas não tão bemEs por eso que trato a mis hombres bien, pero no tan bien
Se eu lhes der muito, eles não precisam de mimSi les doy demasiado, no me necesitan
Eu lhes dou o suficiente, então eles precisam de mim, mas eles não me odeiamLes doy suficiente, así me necesitan, pero no me odian
Não esqueça o que eu te disseNo olvides lo que te he dicho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan Glack e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: