Tradução gerada automaticamente
Maria (bid Voor Ons)
Jan Rot
Maria (reza por nós)
Maria (bid Voor Ons)
Santa Maria, Mãe de Deus,Sancta Maria, Mater Dei,
Rogai por nós, pecadores,Ora pro nobis peccatoribus,
Agora e na hora da nossa morte.Nunc et in hora mortis nostrae.
Amém.Amen.
Eu e meu irmão de férias, no Mar Mediterrâneo.Broertje en ik met vakantie, de Middellandse
Meu irmão vê uma igrejinha antiga, entra.Zee. Broertje ziet een eeuwenoud kerkje, gaat
Eu vou junto e acendo rapidamente umanaar binnen. Ik ga mee en brand snel een
velinha enquanto meu irmão não olha:kaarsje als Broertje niet kijkt:
'Maria, reza por nós...''Maria, bid voor ons...'
Longe de casa e do nosso trabalho, entre estranhos,Ver van huis en ons werk, tussen vreemde
percebo que nós, também um para o outro,mensen, blijkt dat wij, ook voor elkaar,
nos tornamos estranhos. Quando isso começouvreemden geworden zijn. Wanneer het is
e há quanto tempo já é assim? Tremendobegonnen en hoe lang het al zo is? Huiverend
de desespero diante da capela iluminada,van wanhoop bij de kitsch-verlichte nis, roep
chamo em silêncio a imagem à minha frente:ik in stilte het beeld voor me aan:
'Maria, reza por nós. Não somos grandes,'Maria, bid voor ons. Wij zijn niet groot, ons
nosso problema é pequeno em um mundo queprobleem geldt als klein in een wereld die
segue girando se estamos juntos ou não. Adoordraait of wij al dan niet samen zijn. Het
comida é boa e rimos pra caramba, mas sintoeten is goed en we lachen wat af, maar ik voel
que algo está errado. Essas férias vão ser nossodat het fout gaat. Deze vakantie wordt ons
fim...'graf...'
Meu irmão está ao meu lado, os olhos fechados. EuBroertje staat naast me, de ogen gesloten. Ik
tossindo. Então, caminhamos em silêncio para fora,kuch. dan lopen we zwijgend naar buiten, en
e em silêncio a longa, longa volta pra casa. Ah, se euzwijgen de lange, lange weg terug. Ach, had ik
soubesse que meu irmão pensava o mesmo!geweten dat Broertje hetzelfde dacht!
Talvez isso nos tivesse aproximado de novo. AgoraMisschien dat dat ons weer dicht bij elkaar had
estávamos juntos e ainda assim tão distantes,gebracht. Nu stonden we samen en toch zo
e a mãe com a criança ouvia dois corações solitários:apart en de moeder met kind hoorde twee
'Maria, reza por nós...'eenzame harten: 'Maria, bid voor ons...'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan Rot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: