mattino
Mattino
Il sole che nasce carezza
pian piano le case sonnachiose
Nell'aria
insieme ad un suon di campane
un profumo di pane e di rose
Ascolta
La rondine innalza il suo canto
nel cieto di questo mattino
che ha gli occhi blu di un bambino
al mattino
Als ik jou zie dan zing ik: "mi amore",
want zonder jou voel ik
mij zo verloren.
Daar in de geur die de rozen geven,
voel ik me thuis, wil ik
voor altijd leven.
Als ik jou zie dan zing ik: "mi amore",
zoals een nachtegaal z'n lied laat horen.
Daar in de geur van die rode rozen geven,
voel ik me thuis, wil ik
voor altijd leven.
Manhã
Manhã
O sol que nasce acaricia
devagar as casas sonolentas
No ar
junto com o som de sinos
o perfume de pão e de rosas
Escuta
A andorinha eleva seu canto
no céu desta manhã
que tem os olhos azuis de uma criança
na manhã
Quando eu te vejo eu canto: "meu amor",
pois sem você eu me sinto
tão perdido.
Lá no cheiro que as rosas exalam,
eu me sinto em casa, quero
viver para sempre.
Quando eu te vejo eu canto: "meu amor",
como um rouxinol deixa seu canto soar.
Lá no cheiro das rosas vermelhas,
eu me sinto em casa, quero
viver para sempre.