Tradução gerada automaticamente

mattino
Jan Smit
Manhã
mattino
ManhãMattino
O sol que nasce acariciaIl sole che nasce carezza
devagar as casas sonolentaspian piano le case sonnachiose
No arNell'aria
junto com o som de sinosinsieme ad un suon di campane
o perfume de pão e de rosasun profumo di pane e di rose
EscutaAscolta
A andorinha eleva seu cantoLa rondine innalza il suo canto
no céu desta manhãnel cieto di questo mattino
que tem os olhos azuis de uma criançache ha gli occhi blu di un bambino
na manhãal mattino
Quando eu te vejo eu canto: "meu amor",Als ik jou zie dan zing ik: "mi amore",
pois sem você eu me sintowant zonder jou voel ik
tão perdido.mij zo verloren.
Lá no cheiro que as rosas exalam,Daar in de geur die de rozen geven,
eu me sinto em casa, querovoel ik me thuis, wil ik
viver para sempre.voor altijd leven.
Quando eu te vejo eu canto: "meu amor",Als ik jou zie dan zing ik: "mi amore",
como um rouxinol deixa seu canto soar.zoals een nachtegaal z'n lied laat horen.
Lá no cheiro das rosas vermelhas,Daar in de geur van die rode rozen geven,
eu me sinto em casa, querovoel ik me thuis, wil ik
viver para sempre.voor altijd leven.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jan Smit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: