Restless
Restless, I walked to the shore
And picked a place of peace
I found no relief
In satin sheets
Or the bedcrumbs of police
A sovereign god
Raised up an arm
And gave me clever hands
With these
I molded irate pleas
For an interurban band.
Call me stately, lately don't
I follow, not forsee
Bled of all my backwards ropes
Untangled from truancy
Peas in a pod
May laugh and trod
On morals mighty or weak
Plastered in poems
Of holy unknowns
I'm whispered
On slogan-filled streets
Inquieto
Inquieto, eu caminhei até a praia
E escolhi um lugar de paz
Não encontrei alívio
Em lençóis de cetim
Ou nas migalhas da polícia
Um deus soberano
Levantou um braço
E me deu mãos astutas
Com essas
Modelei súplicas iradas
Para uma banda interurbana.
Me chame de majestoso, mas não agora
Eu sigo, não prevejo
Sangrado de todas as minhas cordas invertidas
Desembaraçado da falta de compromisso
Ervilhas na vagem
Podem rir e pisar
Em morais poderosas ou fracas
Coladas em poemas
De santos desconhecidos
Estou sussurrado
Em ruas cheias de slogans